Associado desde Sep '10

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)
português para inglês
francês para português
espanhol para português

Guilherme R Basilio
Translator✔ Transcreator✔ Copywriter✔

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 20:16 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português, inglês Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Brazil expert. Independent Portuguese translator, transcreator, RSI, editor and writer - helping businesses, individuals, lawyers, and LSPs communicate since 1993.

Translator✔ Interpreter✔ Transcreator✔ Copywriter✔ Editor✔ Trainer✔
Dreamer — Change Agent — Passionate Work

Quick contact 24x7

+55 21 98621-1819 (Brazil)


Also at:

Transconsult Ltd
American Translators Association
LinkedIn

[email protected]

Holds a BA degree in Portuguese Language and Literatures from UNOPAR, the University of Michigan Certificate of Proficiency in English (Grade A), University of Cambridge Certificate of Proficiency in English (Grade A) and the DALF C1 of the Département Français Langue Etrangère (DeFLE) of the Université Nancy 2. Translator graduated from Prof. Daniel Brilhante de Brito’s Course (1978). Studied Civil Engineering at the Catholic University of Rio de Janeiro (1971—1975) and Business Administration at the EBAP-FGV (1971—1972) and UERJ — State University of Rio de Janeiro (1979—1981).

As of 1999, works as a full-time professional translator in the fields of engineering, architecture, legal, IT, science, medicine, pharmaceutics, the arts, economics, business and journalism among other fields. Proofreading and work with major DTP software

User of Trados, SDLX and SDL Studio, MemoQ, DejaVu, Transit, Wordfast and other CAT tools.

My work is supported by a strong technical and managerial background as well as top IT hardware (PCs and Mac) and software.

Member of the ATA (American Translators Association), of the IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters), of the IMIA (International Medical Interpreters Association), of the IAFL (International Association of Forensic Linguistics), of Clarity (The International Association for the Promotion of Plain Legal Language), of the ACL (The Association for Computational Linguistics), of the AMTA (Association for Machine Translation in the Americas), of the TSF (Traducteurs sans Frontiers) team and of the ProZ CPN (Certified Professionals Network).

Lecturer in several venues, having been speaker, member of discussion panels and moderator in Brazilian and International Conferences.

A Successful professional career in general administration and human resources, mostly in top transnational corporations, from trainee to director to Brazil, Latin America and The Caribbean makes me able to struggle for that extra bit of effort which makes the difference to ACHIEVE RESULTS.

This combination of skills and technology allows my clients to relax on a comfortable, professional and reliable relationship. I run the extra mile.

Palavras-chave Portuguese, Brazilian, Translation, Transcreation, Localization, Project Management, Proofreading, Editing, Copywriting, Business. See more.Portuguese, Brazilian, Translation, Transcreation, Localization, Project Management, Proofreading, Editing, Copywriting, Business, Administration, Human Resources, Training, Development, Personnel, Compensation, Salary, Job, Wage, Benefits, Marketing, Psychology, Social Psychology, Psychoanalysis, Consumer, Consumer Affairs, Sales, Computer Science, Computer, Information Technology, Information, Communications, Technology, Hardware, Software, Health, Environment, Steel, Contract, Law, PC, Offshore, Oil, Drilling, Petroleum, Air, Compressed Air, Compressor, Quality, Productivity, ISO, Organization, Organizational, Change, Engineering, Finance, Audit, Economy. See less.


Última atualização do perfil
Jun 10, 2023



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs