This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation - English Danyuan Ren Changjiu (I wish you well)
Bright Moon, since when have you been up there
Holding a cup of wine, now I enquire to the heavens
In the celestial palace, what night is tonight in your calendar
I would ride on the wind and return there
Nevertheless, I’m afraid of its Empyrial appearance
The cold of the culmination is unbearable to my corporal skin
So I merely dance with shadows of worldly illusions till it comes to an end
What a human life it is
Through the red gate, through the low window
You illuminate this sleepless body of mine with pale light
No answer to my resentment, in my time of melancholy, you’re round and bright as ever
As you have wax and wane, man has meeting and parting
Be that the Absolute from which all must suffer
The least I shall wish:
May his life be long and prosperous
May our two hearts connect with each other over ten thousand miles
Comment · LikeUnlike · Share
Ryuta Sato
More than 4 years of experience of translation in gaming, educational and literature fields.
Keywords: Japanese, pop culture, J-pop, video game, Chinese, English to Japanese, anime, Eastern Philosophy, Asian, Buddhism. See more.Japanese, pop culture, J-pop, video game, Chinese, English to Japanese, anime, Eastern Philosophy, Asian, Buddhism, Taoism, Japanese literature. See less.