Working languages:
English to Urdu
English to Arabic
Arabic to English

syed_quadri
English- Arabic-Urdu-Hindi Language Tran

Delhi, Delhi, India
Local time: 11:11 IST (GMT+5.5)

Native in: Urdu Native in Urdu, English Native in English
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Construction / Civil EngineeringGovernment / Politics
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
ReligionPatents
Printing & PublishingLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Wire transfer, Visa, Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Urdu: Word-of-mouth marketing via web based on-line technologies is today’s mightiest marketing tool
General field: Other
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
• We believe that Islam, presently perceived worldwide --- for whatever reason --- as violent, should show its true face of Peace and Tolerance, dissipating all existing apprehensions so as to win back the Hearts and Minds of the World. • This could be achieved not only through pertinent Public Declarations from Islam but also by Deeds and Actions such as the Construction around the World of a network of multiple Giant Towers of Stained Glass and Light, symbolically marking the Worldwide Path of Peace and Tolerance (Lighthouses of Peace © Project) … unequivocally exposing Islam’s True Peaceful Intentions. • These Towers of Lights will stand as Islam’s permanent commitment to Peace … a living testimony, which shall be perceived, by the World as Islam’s Covenant to Peace, and accepted in the same manner the “rainbow” is generally accepted as Almighty Promise of no more floods! • In Response, we believe that the “World” will welcome a Peaceful Islam and shall extend in return Respect and Friendship, without reserve or conditions.
Translation - Urdu
ہم اس بات پریقین رکھتے ہیں کے اسلام، موجودہ دور میں عالمی پیمانے پرجانا جاتا ہے۔۔۔ پھر کیا وجہ ہے ۔۔۔۔ سختی کی، ہمیں اس کے امن اور رواداری کے صحیح چہرے کو دیکھانا چاہیۓ، دنیا کے دلودماغ کو جیتنے کے خاطر ہرطرح کے پائے جانے والے خوف وہراس کو ختم کرنا چاہیئے۔ • یہ کام صرف اسلام سے معقول لوگوں کی وضاحت کے ذریعہ حاصل نہیں کیا جا سکتا ہے بلکہ اس کے لیئے کچھہ عملی اقدام کی ضرورت ہے جیسے کے پوری دنیا میں مختلف رنگین اور چمکدار شیشوں کے برجوں کی تعمیر، جوعالمی پیمانے پرامن اور رواداری کی راہ کے علامتی نشان ہوں گے ( امن پروجیکٹ کا لائٹ ہاؤسیس) ۔۔۔۔ جوصاف طورپراسلام کی امن کے سچے مقصد کو بتائے گا۔ • روشنی کے یہ مینارے اسلام کے امن کے مستحکم عہد کے طور پر کھڑے ہوں گے ۔۔۔ ایک زندہ تصدیق کی طرح، اسے اسلام کے امن کےعہد وپیمان کے ذریعہ، سمجھا جائے گا، اورٹھیک "قوس وقزح" کے طرح ہی قبول بھی کیا جائے گا جوعام طورسے قبول کیا جاتا ہے زبردست عہد کے طورپرنہ کے زیادہ جذباتی ہوکر! • جواب کے طورپر، ہم یقین کرتے ہیں کہ "دنیا" اسلامی امن کا خیرمقدم کرے گی اور جواب میں احترام اور دوستی کا ہاتھہ بڑھائے گی، بغیر کسی قید وشرط کے۔
English to Arabic: Marketing questing serve
Source text - English
1. There are now interviewer questions in the beginning that need translation please. a) Please enter the password in the space below. b) Please enter your name (the interviewer) in the space below. c) Please enter the location in which the interview is being conducted. d) Please enter the ID you assigned to the respondent. Please make sure this matches what is written on the paper screened. e) The remainder of the survey is for the respondent. Please hit the forward arrow and then allow the respondent to continue.
Translation - Arabic
هناك أسئلة المقابل في البداية التي نحتاج إلى ترجمتها. ‌أ. يرجى إدخال كلمة المرور في المكان المخصص أدناه. ‌ب. يرجى إدخال اسمك (المقابل) في المكان المخصص أدناه. ‌ج. يرجى إدخال الموقع الذي أجريت فيه المقابلة ‌د. يرجى إدخال الهوية التي خصصتها للمجيب ويرجى التأكد من أن هذا يلائم معما كتب على ورقة تقييم. ‌ه. وما يبقى من الدراسة يخص بالمجيب ، الرجاء الضغط على السهم إلى الأمام واسمح للمجيب بالمواصلة.

Translation education Master's degree - English-Arabic-Urdu TRanslation andInterpretation
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Website http://english-arabitranslation.blogspot.com
CV/Resume English (DOC)
Bio
I am pleased to introduce myself as a freelance Arabic, English, Hindi, Urdu, language translator and Medical, Delegation Interpreter, on call all languages services provider, I have been working in this field for last five years,

and i committed to provide the highest quality possible in translation, interpreting services and Quick turnaround time to the customer and competitive prices, so you can contact me for highest quality and quick service. I assure you that I shall try my best to give you entire satisfaction and fulfill all required in translation field,

I sincerely hope you will give me a chance to display my extensive translation experience. I will be a valuable asset for your company in future collaborations.



Syed Affan
Mob: 91-9911024715
[email protected]
Skype: syed.affan.quadri
Gtalk: [email protected]
http://english-arabitranslation.blogspot.com
quadri_affan's Twitter updates
    Keywords: I am pleased to introduce myself as a freelance Arabic, English, Hindi, Urdu, language translator and Medical, Delegation Interpreter, on call all languages services provider and web searcher, I have been doing translation & Interpretation, proofreading, Editing. See more.I am pleased to introduce myself as a freelance Arabic, English, Hindi, Urdu, language translator and Medical, Delegation Interpreter, on call all languages services provider and web searcher, I have been doing translation & Interpretation, proofreading, Editing, typing for last five years in Delhi. I committed to provide the highest quality possible in translation, interpreting services and Quick turnaround time to the customer and competitive prices, so you can contact me for highest quality and quick service. I assure you that I shall try my best to give you entire satisfaction and fulfill all required in translation field; I sincerely hope you will give me a chance to display my extensive translation experience. I will be a valuable asset for your company in future collaborations. Please find out my resume attached herewith http://english-arabitranslation.blogspot.com http://urduenglisharabictranslation.blogspot.com. See less.


    Profile last updated
    Dec 25, 2012



    More translators and interpreters: English to Urdu - English to Arabic - Arabic to English   More language pairs