Miembro desde Oct '12

Idiomas de trabajo:
portugués al español
español al portugués
portugués al inglés
inglés al portugués
español al inglés

Sara Marques
Speaking words of Wisdom

Portugal
Hora local: 12:16 WEST (GMT+1)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 11 entries
Mensaje del usuario
The best quality at the best price!
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Publicidad / Relaciones públicasVino / Enología / Viticultura
Org./Desarr./Coop. InternacionalDerecho: (general)
Informática (general)TI (Tecnología de la información)
Historia

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 6, Preguntas formuladas: 33
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Company size <3 employees
Year established 2014
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 3
This company Offers job opportunities for freelancers
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Mar 2012 Miembro desde Oct 2012
Credenciales portugués al inglés (FLUP, verified)
inglés al portugués (FLUP, verified)
portugués al español (FLUP, verified)
español al portugués (FLUP, verified)
español al inglés (FLUP, verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Text United Software, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
URL de su página web http://www.wisdomtranslations.com
CV/Resume portugués (PDF), inglés (PDF), español (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Sara Araújo Marques apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
My name is Sara Araújo Marques, I have graduated from the Faculty of Letters of the University of Porto with a degree in Applied Languages (a course dedicated to Translation and several areas related to it). The course was focused on two languages: English, which I speak and write at a C2 level, and Spanish, which I speak and write at a B2.2 level. I have also received an accreditation from the University of Cambridge, the Certificate of Proficiency in English (CPE). In my course I have learnt the importance of using reliable sources to help improve the quality of the translation and I have brought that knowledge into my working life. In addition to this, I always keep in touch with the client throughout every job in order to have a better understanding of the product or subject to be translated.

I stated working as a freelance translator in February 2012, shortly after finishing my degree. My main priority was always quality and I was fortunate enough to work with companies such as Barclays, Dell, GE Healthcare, Google, Apple and Hyundai, just to name a few. I have also met many freelance translators and joined forces with them in countless projects.

It was thanks to these collaborations and a great project ordered by PC Medic in Portugal that, in February 2014, together with my husband, who was also looking for an opportunity to start a business in the IT area, we started Wisdom Group, a translation and IT company based in Maia, Portugal.

Since 2015, I have also been a full time collaborator at Amaya Inc., the company behind some of the well-known poker and casino websites in the world, including PokerStars.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 8
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al portugués4
Ptos. en 1 par más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: translations, fast, high quality, portuguese, computers, technology, engineering, websites, certificates


Última actualización del perfil
Jan 17, 2022