Členem od Sep '09

Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
němčina -> čeština
španělština -> čeština
francouzština -> čeština

Pavel Kraus
Technical Marketing with CAT tools

Lodenice, Stredocesky Kraj, Česká republika
Místní čas: 11:15 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Specializace
Specializace:
Marketing / průzkum trhuPočítače: software
Lidské zdrojeAutomobily / auta & kamióny
EkonomieInternet, e-Commerce
TelekomunikaceInženýrství (obecně)
Hry / videohry / hazard / kasinoMedicína: zdravotní péče

Sazby
angličtina -> čeština – sazby: 0.05 - 0.06 EUR za slovo / 15 - 20 EUR na hodinu
němčina -> čeština – sazby: 0.05 - 0.06 EUR za slovo / 15 - 20 EUR na hodinu
španělština -> čeština – sazby: 0.05 - 0.06 EUR za slovo / 15 - 20 EUR na hodinu
francouzština -> čeština – sazby: 0.05 - 0.06 EUR za slovo / 15 - 20 EUR na hodinu

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Bankovní převod, Šek, Peněžní poukázka
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 1
Překladatelské vzdělání Other - Open University London/Prague
Praxe Počet let praxe: 20. Registrován na ProZ.com: May 2008. Počátek členství: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Heartsome, Helium, Idiom, Indesign, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuaHill, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Webové stránky http://www.anycomp.cz
Životopis
My name is Pavel Kraus and I am a native Czech speaker with experience in translating from EN, FR, DE and ES into Czech and Slovak since 2006.

I work with CAT tools such as: Trados, SDLx, Passolo, Alchemy Catalyst, Across, Transit, Wordfast, Idiom, MemoQ, Deja Vu X2 (incl. terminology and QA tools).
My main fields are: Technical/Engineering, Automotive, Medical, Medical Equipment, Human Resources, Market Research, Law, IT, Software, Marketing, Finance, Clothing, Sport and others.

I am very interested in long-term cooperation in any translation, localization or other projects.

You can contact me any time!

Pavel
Klíčová slova: 5+ years translation and CAT experienced, English, German, Japan, Slovak, Czech native, IT, Engineering, Marketing, translation. See more.5+ years translation and CAT experienced, English, German, Japan, Slovak, Czech native, IT, Engineering, Marketing, translation, correction, proofreading, TEP, review, Trados, Across, Transit, Deja Vu, WordFast, localization, subtitling. See less.


Poslední aktualizace profilu
May 10, 2022