加入会员日期: Feb '18

工作语言:
English英语译成Spanish西班牙语
Chinese汉语译成Spanish西班牙语
Catalan加泰罗尼亚语译成Spanish西班牙语
Spanish西班牙语译成Catalan加泰罗尼亚语
English英语译成Catalan加泰罗尼亚语

Availability today:
完全空闲 (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

David Plaza Garcia
法律、資產管理區塊鏈專業

Tarragona, Cataluña, 西班牙
当地时间06:17 CEST (GMT+2)

母语为:Spanish西班牙语 Native in Spanish西班牙语, Catalan加泰罗尼亚语 Native in Catalan加泰罗尼亚语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
(22 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What David Plaza Garcia is working on
info
Jul 12, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Sociology, 577 words for Translators without Borders Proofread 500 words on poverty alleviation NGO ...more, + 7 other entries »
Total word count: 7065

用户消息
David Plaza Garcia
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Software localization, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
专长
专业领域:
游戏/视频游戏/博彩/赌场电脑:软件
法律(总称)法律:合同
证书、毕业证、执照、个人简历法律:专利、商标、版权

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 8,299

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,731
志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率

KudoZ活动 (PRO) 回答的问题: 2
项目历史 3 已输入的项目    1 外包商的正面反馈意见
项目细节项目小结协作

Translation
工作量:64000 words
Duration: May 2020 to Jun 2020
Languages:
English英语译成Spanish西班牙语
Video game translation and localization for the Spanish market

Translation and localization of the content and meta data of a video game released by a Japanese company from English into Spanish.

游戏/视频游戏/博彩/赌场
肯定
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  David has been a very reliable and trustworthy translator on my current game project.

Translation
工作量:125000 chars
Duration: Mar 2022 to Oct 2022
Languages:
Chinese汉语译成Spanish西班牙语
Translation of Genshin Impact



游戏/视频游戏/博彩/赌场
 无评论。

Translation
工作量:0 days
Duration: Jan 2021 to Jan 2023
Languages:
English英语译成Spanish西班牙语
Translation and correction of mobile games



游戏/视频游戏/博彩/赌场
 无评论。


翻译样本 已提交的翻译样本: 2
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - University of Alicante
经验 已有7年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2017。 成为会员时间:Feb 2018
证书 Spanish西班牙语译成English英语 (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
English英语译成Spanish西班牙语 (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
English英语译成Spanish西班牙语 (University of Alicante, verified)
English英语译成Catalan加泰罗尼亚语 (University of Alicante, verified)
Catalan加泰罗尼亚语译成English英语 (University of Alicante, verified)


会籍 ATA, ASETRAD, IAPTI
软件 Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Trados Studio
CV/Resume English英语 (PDF)
Events and training
行业规范 David Plaza Garcia 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
档案

Bi-lingual since cradle, at home we always were very sensitive of the importance of communication. I guess that is the reason that led me to study translation and to devote myself to this beautiful craft.

Translator by craft, gamer in my free time. I put the same passion in the gameplay and when I translate games. I remember how happy I was playing this and that game and I want to help others to feel the same. 

 It may seem strange to have such different areas of specialization, one may ask what law and finance have to do with video game localization. And, to be honest, on the surface, nothing at all. But it is the same curiosity that pushes my character to explore yet another dungeon, that pushes me to explore the fine letter and differences between common law and continental (Roman) law systems. I remember when I was at college and had my first class on common law that all of a sudden a lot of films, series and, yes, video games made sense. All the hearings, takeovers, mergers, etc., that I consumed in pop culture where clearer to me!

The same could be said about financial translation. I would say that in the world we live, where information on economy and financial markets intertwine with our daily lives, it is almost mandatory to understand a little of financial markets and how they may affect our lives.

To put it bluntly, the driving force that pushed me to translation was curiosity, that is undeniable. And thank's to that, now I can offer professional services of video game localization, sworn and legal translation and financial translation. And I couldn't be happier!

关键词: chinese, english, spanish, catalan, localization, video game, software, sworn translation, contract, administrative. See more.chinese, english, spanish, catalan, localization, video game, software, sworn translation, contract, administrative, transcript of records, financial, business, economy translation, consolidated statements, patents, trademarks, last wills, testaments, game localization, game translation, gaming, videogame localization, videogame translation, app localization, app translation, traducción audiovisual, traducción de videojuegos, videojuegos, localización, traducción jurada, jurídica, económica, financiera, asset management, gestión de activos, equity funds, fondos de inversión, localización app, traducción software, website translation, traducción web. See less.


简介页面最后更新时间
Feb 28