Member since Jun '20

Working languages:
English to French
German to French
French to English

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Oyono Vianney Placide
Marketing, IT and Education Translations

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 14:28 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Moroccan, Canadian, Swiss, Cameroon, Belgian, African, Luxembourgish, Standard-France, Haitian) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, MT post-editing, Subtitling, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Transcription, Software localization, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Human ResourcesEducation / Pedagogy
Internet, e-CommerceAutomotive / Cars & Trucks
Cinema, Film, TV, DramaIT (Information Technology)
Medical: Health Care
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters (University of Buea-Cameroon)
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Buea, verified)
French to English (University of Buea, verified)
German to French (University of Buea, verified)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF), English Middle (ca.1100-1500) (PDF)
Professional practices Oyono Vianney Placide endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

A professional translator with 08 years of experience, I have handled extensive volumes of technical and marketing translations for the Advert, HR, Education, and IT industries.

It was a pleasure to translate, edit and proofread (as a sub-contractor) both print and Web content for some of the world's top brands including OBI, ADP, ServiceNow, Giant Tiger, Master Lock, EDC, Dentalcorp and many more.

You can trust me with your most sensitive Marketing, Human Resources, Education, International Org/Dev/Coop, and E-commerce content!

Type of materials handled:

I have handled over 3 million words of product brochures and catalogs, reports, advertising manuals, press releases, surveys, contracts, courses and staff training material, device user guides and general non-fiction books, etc., and over 2,000 minutes of video files (transcription and subtitling).


 My aim is to provide customers with high-quality professional linguistic services that enhance the value of their organizations and projects, and help them to reach their communication and business goals.

PS : Any question? Just email me at [email protected]

Keywords: english, german, teaching, advert, localization




Profile last updated
Mar 20



More translators and interpreters: English to French - German to French - French to English   More language pairs