Member since Mar '21

Working languages:
English to Hungarian
German to Hungarian
Hungarian to English
Hungarian to German
English to German

Availability today:
Not available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Beata Sarosi
Business, Marketing and Legal Translator

Vértesboglár, Fejer, Hungary
Local time: 22:50 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
AnthropologyArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Cooking / Culinary
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
FolkloreFood & Drink

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Pannonia, Veszprém, Hungary
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2021. Became a member: Mar 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Hungarian (University of Pannonia, verified)
English to Hungarian (University of Pannonia, verified)
Hungarian to German (University of Pannonia, verified)
Hungarian to English (University of Pannonia, verified)
Memberships N/A
Software Crowdin, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Protemos, ProZ.com Translation Center, Smartcat, XTRF Translation Management System
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Beata Sarosi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I have more than ten years' full-time experience in translation, and also provide editing and proofreading services. As a talented linguist I approach every assignment, whatever the scale or subject, with the same professional but approachable attitude. Passionate and familiar with marketing, law, travel & tourism, hospitality, culinary, business, EU matters, human rights, environment, and much more.

My areas of expertise include: legal, medical, life sciences, marketing, business, e-commerce, lifestyle, travel & tourism, social sciences etc.

I have translated over 630 000 words throughout my career.

I finished my masters in translation in German and English. I spent my traineeship at the Ministry of Human Resources of Hungary. I participated in an UN translation project through European Volunteer Centre (CEV) as well which topic was volunteering. I took part in a number of Youth in Action and Erasmus+ programs, such as „Accept to be Accepted“ or historical topics, as well as „5 Senses“ and „Creativity and leadership“ projects both in Hungary and in Italy.

I have translated for example for Xindao, or Budapest Association for Persons with Physical Disabilities etc.

I have quite deep knowledge of some CAT tools like Smartcat, Matecat, Phrase, Memoq, Crowdin etc.

I have participated in an assortment of voluntary projects over the course of my career for institutions such as the UN, UNICEF, Translators without Borders, Hungarian Reformed Church Aid, Hungarian Civil Liberties Union, SUHANJ! Foundation, or ProZ Pro Bono program.

I always match the style of my output to the document you require, providing effective communication of your message. I am also available when you need me - I work seven days a week, and I do not charge a higher rate for weekend working. I generally have good availability one to two weeks ahead, but I can also often accommodate shorter timescales for urgent jobs. Why not contact me for a quote?

Keywords: Translation, Proofreading, Editing, Review, MTPE, Localization, German, Hungarian, English, German to Hungarian. See more.Translation, Proofreading, Editing, Review, MTPE, Localization, German, Hungarian, English, German to Hungarian, Hungarian to German, English to Hungarian, Hungarian to English, English to German, German to English, Swiss German, Austrian German, American English, British English, Law, Legal, Business, Marketing, Social Sciences, Intellectual Property, Trademark, Copyright, Commerce, Terms and Conditions, Data Privacy, Certificates, Contracts, Agreements, Education, EU Matters, CAT Tools, Smartcat, Matecat, Memoq, Phrase, Crowdin, Handel, Recht, Vertrag, Vereinbarung, Datenschutz, Bildungswesen, Zeugnisse, EU-Angelegenheiten. See less.


Profile last updated
Apr 5