This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
... create a convincing ProZ.com profile, a nice C.V. with all necessary details, contact agencies all over the world offering your service, volunteer for free translation jobs for various
No major fluctuations, it is more a less a question of putting your ear to the ground, feel what is building up and adapt as quickly as possible to the new situation, like in this moment
Thank you Thomasz and Ioanna for taking your time to answer my post. The problem is solved now.
Actually, the file I am working on seems to be under a spell, TM is not working, colours<
At the end of the day I save and close my UNCLEAN file ("End translation") - but when I open the file next morning the file seems to have been cleaned up and there is no trace of the sourc
Hi,
Check this link to the WordFast site:
http://www.wordfast.net/index.php?whichpa ge=knowledge&Task=view&questId=38&catId=3
You can find all the necessary instructions here.
I once uploaded my C.V. on ProZ.com - it contained all my personal contact information and whatever I have been doing professionally during the last 30 years. Some time later I discovered
Hi,
I was just searching this forum to find a solution. I am using my general TM and know that certain segments have been translated before, over and over again, still, WF does not sugges
Normally, I do a search before posting a topic - but the search function cannot handle two combined words, I think. I got an endless list of topic in which the word "free" appeared... mayb
God træning i engelske - meget svære - fremmedord og samtidig har du muligheden for at byde en eller anden sulten medborger her i verden på morgenmad eller frokost:
http://www.
Credo proprio che dipende dagli accordi che hai con la tua banca. I pagamenti trasmessi elettronicamente ci mettono secondi per arrivare alla tua banca e poi la banca decide quanti giorni<
When you have a moment you might want to spend it doing some good while passing time improving your language skills?
United Nations offer this opportunity to donate free rice to hungry
Efterhånden som den gamle udgave af Ordbogen.com blev opdateret, blev jeg stadig mere glad for den. Rent faktisk så glad, at jeg simpelt hen var nødt til at sende en mail til dem
For some strange reason (just might be workrelated) I had never met The Little Translator before, but tonight I fully enjoyed all the six previous episodes. Thank you!
Could the Pr
I used to use both PayPal and Moneybookers. The ordinary PayPal account doesn't charge you to receive money and you pay 1 Euro for transfers to your own bank account only if you transfer l
It has happened to me and I just pretended my normal rate. Although at first it seemed inconvenient to have to use an unknown programme I figured that any new knowledge would go "right in<
Wonderful city - and a wonderful hotel. At the time, my 'better half' and I were working in different countries and we met for the weekend whereever would be most convenient - and nice -
This morning I found an email with the title: Invitation for an upcoming project. The sender was an unknown "Huiting".
So, with this warning in mind - hoax or not hoax - I just cance
... men mit årlige besøg i Danmark er planlagt til juli måned, så det kommer til at knibe med at strække ferien så længe!
Men jeg sætter da gerne et powwow igang på Kreta, hvis
I have been approached a few times by agencies with a 'not quite convincing' Blue Board record. Since I simply don't want to spend time on chasing my payments I have told them - veeery pol
I agree with Piotr: You cannot tell a plumber when you will pay him for his work. And that goes for translators as well, or at least it should be so.
Each of us should decide on the pay
Ho seguito quanto suggerito ed ora IATE funziona di nuovo, che sollievo!
Spero comunque che riusciranno presto a risolvere questo problema visto che ora, con i cookies cancellati, qualsi
Da qualche giorno IATE non funziona più e visto che chi cerca Eurodicautom ora viene automaticamente trasferito a IATE è proprio un disastro! Dato che non esistono validi dizionari n
That was a good idea! When living in a remote area like I do with only modem connection available any little thing to speed up the navigation is worth gold! :-)
Hi Cecilia,
I once spent a fantastic holiday near Boracay in the village of Coco Beach, all natural, absolutely no concrete, fantastic beach and clear water and wonderful people.
You c
Since I changed to IE7 if VERY often happens that I get the message that a site cannot be accessed, these being sites I have used every day for a long time (online dictionary, various foru
Like Jane, the worst time loss is due to my (modem) internet connection, everything takes FOREVER. While customers would send me pdf-files of 6-8 MB just as reference material which takes<
Abito a Creta da un anno e mezzo. Qui l'ADSL ce lo sogniamo ancora, ci vorranno anni - e allora si vive con il vecchio modem a manovella. Pertanto tutte queste belle cose, tipo Skype o q
L'anno scorso mi sono fatto un mio sito piccolissimo con un programmino da quattro soldi ed ho scelto di usare ProZ.com come host.
Qualche mese dopo mi telefona un cliente da un'ag
Det er godt nok en 'skrap' liste! Men den slags ord har det jo med at dukke op, når det er svært at finde det rigtige ord på dansk. Jeg studsede lidt over 'italesætte', hvad i alverd
Jeg føler mig ikke truet på mit daglige rugbrød - men lad dem da bare drømme videre. :-) Vi andre kan jo så en gang imellem få os et godt grin over resultaterne. Jeg kan lige fores
Let's hope it's not just a "standard reply". I received the same information as answer to my inquiry and, apart from changing the expected date from "end of 2006" to "end of March", the te
Hopefully we can trust what is written on the EU site about IATE:
"This multilingual database will also be made accessible to the European citizens by the end of 2006."
(Link: ht
Non credo che sia così terribile anche se devo darti ragione che "grazie!" è più perentorio del "per favore". Potrei capire lo scomento se fossero lasciati perdere tutte e due... allora
I'm used to that 'my' agencies have my work proofread. But lately I came across an agency that had decided to save the money for the proofreader for itself putting a megastress on me to de
Saranno in pochi quelli a cui Verbis non ha lasciato un sorriso... Pur non "conoscendola" davvero ci siamo scambiati qualche email, era molto presente qui sul Proz e ci mancherà.
Hi Søren,
Six months ago I increased my rates and I informed all of my clients by mail a couple of months ahead. Not the same standard letter to everybody, since I don't use the same rat
Cara brisky,
Che noia queste cose, vero? Il tuo avvocato, oltre ad inviare una semplice raccomandata, avrebbe dovuto avvisare che in mancanza di pagamento si sarebbe proseguito per il
E' strano come clienti/agenzie riescono benissimo a capire che un deadline per la consegna del lavoro è imperativo, qualsiasi ritardo viene considerato mancanza di professionalità, men
Hi Ritu,
It sometimes happens to me, too. I have solved it by 'cutting out' the next segment which is causing the problems. Then I usually manage to continue without crashing. You can tra
From an agency I expect that
- They have/find the clients
- They finance the job (none of this "I pay you when my client pays me")
- They issue a P.O. with ALL details of the agen
Hej Pia,
Jeg troede, du ikke engang ville have så meget som en laptop med på ferie? ;-)
Det er ikke gem/vis-knappen i værktøjslinien, der kan bruges. Mit omvendte P-tegn bliver st�
Med hensyn til altid at ændre 'i' til 'I' er det nok at gå ind i 'format' og 'AutoCorrect' (har kun engelsk version), her justerer du efter behov, hvad Word selv skal lave om på...
D
Hej,
Er der en venlig sjæl, der vil hjælpe mig med at fjerne dette tegn fra min Word-fil? Jeg ved, jeg har haft problemet før, og dengang fandt jeg en løsning, men ikke om jeg kan ko
Ciao Marina,
Potresti aggiungere un "Grazie per avermi contattato..." (in italiano ed ovviamente anche nelle lingue dalle quali traduci)... e poi - se ne hai la possibilità e sei d'accor
If you insert a paypal email address in ProZ, you will get notified by paypal if somebody is sending you money, meaning that they invite you to register to receive this amount on your
Yes, I think this very important point is missing from the poll. I had to vote "other" since my "hate-thing" in translations is invoicing and all the rest of the administration!
Since
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.