Membre depuis Oct '09

Langues de travail :
français vers italien
anglais vers italien

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Antonella Berardi
Technical and scientific translations

Italie
Heure locale : 22:49 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : cardiologieMédecine (général)
Médecine : instrumentsIngénierie (général)
Mécanique / génie mécaniqueÉlectronique / génie électronique
Marketing / recherche de marchéIndustrie automobile / voitures et camions

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 66, Réponses aux questions : 41, Questions posées : 20
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Università degli Studi di Bari - Laurea specialistica in Traduzione tecnico-scientifica
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Aug 2008. Devenu membre en : Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Antonella Berardi respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Certified PROs.jpg


I am an Italian mother tongue translator and proofreader since 2008 and my language combinations are FR>IT and EN>IT.

Main field of experience: Scientific translations, especially Medical Equipements.

MY PROFESSIONAL EXPERIENCE:

• Since 2008: Freelance translator - Collaboration with translation agencies and volunteer translator for the NGO "La Brique" (French > Italian) and for MSF (Doctors Without Borders) (English > Italian).

• May – July 2008: In-house translator of technical texts (user manuals, electronics, IT, marketing, tools) from English to Italian at the Italian Translation Agency “Eurojapan”, Naples.

• Since 2015: Translation Tests Reviewer (Life Sciences)

• Since 2022: Language Quality Auditor in Life Sciences


Main fields of expertise


Technical Manuals - Electronics, Tools, Guidelines, Automotive, MSDSs, Safety Instructions Sheets, HSE training courses, etc.

Life Sciences - Scientific articles, Clinical Research Protocols, ICFs, Laboratory and Medical Devices, Diagnostic and Medical Equipments, Surgical Instruments, Assay and Immunoassays, IFUs, Medical Surveys, Cardiology, Ophthalmology, Dentistry

IT

Engineering - Mechanical, Industrial, Electrical

Automotive

Marketing - Brochures, Advertising, Business, HRs, Press Releases, e-Learning Courses, etc.

MY EDUCATION

2006-2009: Master of Arts degree in Technical and Scientific Translation (2 years), Università degli Studi di Bari, Italy.
Title of the thesis (in French): “Les traitements biologiques. Les mots de la médecine.
Traduire sans trahir.”

2001-2005: Bachelor of Arts degree in Foreign Languages (3 years), Università degli Studi di Bari, Italy.
Title of the thesis (in French): “Le droit de la famille islamique entre Shari’a et interculturalité.”

1996-2001: Classical Studies

COMPUTER SKILLS
Windows 10 Professional, Windows 10 Home, Ms Office 2019 & 2016.

CAT tools
SDL Studio 2021, MemoQ 9.9.
Experienced in XTM, Across, Smartling, Memsource/Phrase, Lingotek.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 74
Points de niveau PRO: 66


Principales langues (PRO)
anglais vers italien44
français vers italien22
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie31
Autre14
Affaires / Finance6
Médecine4
Art / Littérature4
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
TI (technologie de l'information)8
Mécanique / génie mécanique8
Poésie et littérature4
Marketing / recherche de marché4
Ordinateurs : matériel4
Construction / génie civil4
Ordinateurs : logiciels4
Points dans 9 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Translation, Translations, EN, IT, FR, Traductions, English to Italian translations, French to Italian translations, translator, traduttore. See more.Translation, Translations, EN, IT, FR, Traductions, English to Italian translations, French to Italian translations, translator, traduttore, traducteur, traduzione, traduction, Traduzioni, Proofreader, Proofreading, Editing, Quality translations, French, English, Native Italian speaker, francese, inglese, italiano, traduzioni inglese italiano, traduzioni francese italiano, technology, Français, Anglais, Italien, user manuals, medicine, medicina, traduzione medica, medical translations, tecnologia, IT, technology, life science translator, strumentazione, engineering, ingegneria, elettronica di consumo, electronics, mechanics, ingegneria meccanica, marketing, manualistica, Volunteer translator, automotive, Genomics, Language Quality Auditor, Traduttore volontario, software, hardware, tools, computers, general texts, scientific articles, clinical trials, equipments, SDL Trados, Trados user, Apsic Xbench, SDL Studio 2021, MemoQ, MemoQ 9.9, Smartling, Lingotek, Memsource, XTM, Verifika.. See less.



More translators and interpreters: français vers italien - anglais vers italien   More language pairs