Jul 2, 2013 13:06
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
понимает на личном примере
Russian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Николаева Любовь, как исключительно ответственный человек, которая понимает танцоров на личном примере (ее сын серьезно занимается танцами), была включена в проведение 6-недельной программы русского языка и культуры в Москве, которая финансируется Бюро по вопросам образования и культуры при Госдепартаменте США. Данная программа предназначена специально для танцоров балета в возрасте 15-18 лет, занимающихся по программе предпрофессиональной подготовки. Николаева Л.Н. была приглашена в г. Нью-Йорк для участия в специальном тренинге и ознакомительной беседе с сотрудниками Русско-Американского Фонда.
Proposed translations
(English)
3 +3 | understands them from personal experience | Roman M |
4 +3 | understands the dancers from her personal experience | Romm Gregory |
4 | understands from own illustrative example | Pham Xuan Thanh |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
understands them from personal experience
Just a suggestion.
Peer comment(s):
agree |
LilianNekipelov
: Yes, but I would say"from her won personal experience", "based on her own personal experience"
10 mins
|
agree |
interprivate
2 hrs
|
agree |
Maria Mizguireva
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+3
14 mins
understands the dancers from her personal experience
understands the dancers from her personal experience
1 hr
understands from own illustrative example
or understands dancers by way of own illustrative example
Illustrative:
clarifying by use of someone's examples
Illustrative:
clarifying by use of someone's examples
Discussion
"who understands dancers pretty well because her son is big on dancing" and avoid using "personal experience" at all.