Glossary entry

English term or phrase:

as is commonly considered

Dutch translation:

wat gewoonlijk wordt aanzien/beschouwd als

Added to glossary by Anthony Michils
Jun 8, 2005 13:20
18 yrs ago
English term

as is commonly considered

English to Dutch Tech/Engineering Cosmetics, Beauty uitvinding van een revolutionaire spray
'This trend seems to indicate that consumers believe the presence of a powdery substance is more efficacious at treating the skin as is commonly considered the functions of an underarm product or skin care product, more so than a perfume or body spray.'

Vooral het stuk tussen 'as is' en 'skin care product,' stoort me. En denken jullie ook niet dat er woorden mankeren in het Engels?

Ik hoor graag jullie suggesties!

Discussion

Tina Vonhof (X) Jun 8, 2005:
Je hebt gelijk, deze zin klopt grammatikaal niet. Misschien moet er een komma voor 'as is' en dan zou het 'the function' (enkelvoud) moeten zijn.
Non-ProZ.com Jun 8, 2005:
Voor Harry Inderdaad, die 'to be' had ik daar ook op die plaats verwacht!

Extra vraagje: wat met de 'more so'?

=> ' meer nog dan' ?

Proposed translations

8 mins
English term (edited): as are commonly considered
Selected

wat gewoonlijk worden beschouwd als

of: hetgeen ipv wat

in de Engelse zin zou ik: as are commonly considered to be the ... verwachten

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-06-08 13:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

more so than: meer dan (in tegenstelling tot is te sterk,maar het gaat wel in die richting)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Harry!"
5 mins

zoals meestal wordt gedacht

"efficacious" is alvast geen Engels :-) en de zin is een beetje verdraaid : "a powdery substance is generally considered as being more efficient to carry out the functions of an underarm product..." ik denk dat ze zoiets bedoelen en dan lijkt het ook een beetje logischer ... ik hoop dat dit helpt !
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : ef·fi·ca·cious: werkzaam, doeltreffend, afdoend, effectief, probaat (Van Dale)
6 mins
Something went wrong...
9 mins

als algemeen geaccepteerde

als algemeen geaccepteerde
Something went wrong...
14 mins

...

Deze trend suggereert dat gebruikers geloven dat de aanwezigheid van een poederachtige substantie eerder bijdraagt aan de behandeling van de huid dan de eigenschappen van onderarm- of huidverzorgingsproducten (bijvoorbeeld een parfum of lichaamsspray) doen, zoals algemeen wordt verondersteld.

"algemeen" staat dan voor het productie- en marktintroductiesegment.


Dat bedoelen ze, volgens mij.
Peer comment(s):

agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
2 mins
disagree Harry Borsje : even kort door de bocht: een poederachtig huidverzorgingsproduct 'doet het beter' dan een dunvloeibaar product // reactie: wasook alleen bedoeld om de zinsbouw te verduidelijken...
16 mins
Betreft patent of minstens een vrij officieel bericht, mag niet te kort door de bocht zijn
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search