Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
certification officer
German translation:
Sachbearbeiter
Added to glossary by
danilingua
Nov 5, 2004 09:42
19 yrs ago
5 viewers *
English term
certification officer
English to German
Law/Patents
Education / Pedagogy
Studium
Morgen!
Teilnahmebestätigung Universität in Oxford, Unterschroft des "certification officer".
??? :-) DANKE
Bei uns "Sekretariat"?
Teilnahmebestätigung Universität in Oxford, Unterschroft des "certification officer".
??? :-) DANKE
Bei uns "Sekretariat"?
Proposed translations
(German)
3 | Sachbearbeiter | Steffen Walter |
3 +1 | Leiter des Prüfungsamts | Stefan Kopp |
Proposed translations
28 mins
Selected
Sachbearbeiter
könnte je nach Art der Bestätigung schon reichen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DAnke an EUch beide!
In Ermangelung von mehr Kontext bleibe ich allgemein :-)
Gruß und einen guten Montag!"
+1
33 mins
Leiter des Prüfungsamts
"The Mission of the Certification Office in the College of Education is to serve as a resource and service unit designed to facilitate the process of obtaining certification as a licensed teacher, counselor, and/or administrator for students completing a course of study at Texas Southern University." Das Prüfungsamt entspricht m.E. dieser Stelle mehr als das Unisekretariat, das ja gar nicht für studentische Fragen zuständig ist. Dann schon eher das Immatrikulationsamt, wenn es nur darum geht, dass jemand an einem Kurs teilgenommen hat.
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Klar, aber ob der "certification officer" dann gleich der Leiter sein muss?
32 mins
|
Something went wrong...