chick-flick n.

Russian translation: дамское кино

21:32 Nov 24, 2003
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: chick-flick n.
что-то компактное русское слово в голову не приходит. по-английски понятно:

chick flick n. A movie with themes, characters, or events that appeal more to women than to men.

In the great spirit of chick flicks, those movies to which women travel in droves armed with only a fresh box of Kleenex and a burning desire to cry their eyes red ...
sergey (X)
Local time: 04:43
Russian translation:дамское кино
Explanation:
аналогично дамским романам (вполне типичный и легко определяемый жанр)
Selected response from:

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 06:43
Grading comment
да, дамский фильм, он и есть: подруга говорила, плакала, и я ЗНАЮ, что БУДУ плакать :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4дамское кино
Elena Ivaniushina
4 +2мелодрама
Alexander Konosov
4 +1***
Oleg Pashuk (X)
3 +1ГРЁЗЫ И СЛЁЗЫ
Alexander Onishko
3miljnaja opera
Uldis Liepkalns


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
мелодрама


Explanation:
или сентиметнальный фильм

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5594

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uldis Liepkalns
24 mins

agree  Alexander Onishko: скорее всего да, хотя "мелодрама" и не отражает колорита ""
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
дамское кино


Explanation:
аналогично дамским романам (вполне типичный и легко определяемый жанр)

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 06:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 923
Grading comment
да, дамский фильм, он и есть: подруга говорила, плакала, и я ЗНАЮ, что БУДУ плакать :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorene Cornwell
1 hr
  -> спасибо :)

agree  Margarita
2 hrs
  -> спасибо :)

agree  Vladimir Dubisskiy: если стиль контекста позволяет (и феминисты могут обидиться)
3 hrs
  -> ну что поделаешь... chick-fliсk тоже в этом смысле не без греха. Спасибо :)

agree  Mark Vaintroub
3 hrs
  -> спасибо :)

disagree  Alexander Onishko: да нет, так никто не говорит
10 hrs

agree  Andrew Vdovin: кино "для прекрасной половины", "для слабого пола".
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miljnaja opera


Explanation:
Just a thought...

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 06:43
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: мне кажется что miljnaja opera предполагает многосерийность а chick-flick вполне может быть односерийным
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
***


Explanation:
It is synonymous with a "tear-jerker":
(разг.) слезливая пьеса; слезливый фильм; душещипательный фильм
www.multitran.ru


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-25 01:47:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Here are a few more options:

... Очень трогательный фильм! Аж слеза прошибает!
What a touching movie! A real tear-jerker! пускать ...
www.russian.dmll.cornell.edu/russian.web/ BODY/WIN_1251/SLE/SLE.HTM

Англо-русский словарь Мюллера | tear- ...
... tear-jerker. tear-jerker noun coll. слезливый фильм, слезливая
пьеса. Для вебмастеров. Ссылка ...
www.muller.academic.ru/misc/muller.nsf/ByID/NT000FEC46

... TEAR-GAS - noun слезоточивый газ. TEAR-JERKER - noun coll. слезливый
фильм, слезливая пьеса. TEAR-SHEET - noun amer. ...
www.slovari.nov.ru/mu_show.shtm?TEAR



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-25 01:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------

I think, even a word(s) \"TEAR-JERKER\" can be used in russian text, as you can see above...

Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
8 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ГРЁЗЫ И СЛЁЗЫ


Explanation:
... ЭТО БЫЛ ФИЛЬМ ЖАНРА "ГРЁЗЫ И СЛЁЗЫ" ...

ВАРИАНТ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ КОЛОРИТА "chick-flick" В ОТЛИЧИЕ ОТ ПРОСТО "МЕЛОДРАМА"

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3520

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Vdovin: "Слезы и сопли". Пожалуй, грубовато, зато так говорят.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search