Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
complessi diesel ad assetto variabile
Spanish translation:
unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)
Added to glossary by
Isabella Piras
Jul 13, 2008 09:31
15 yrs ago
Italian term
complessi diesel ad assetto variabile
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Procedura negoziata per l’affidamento della “FORNITURA DI N° 5 COMPLESSI DIESEL AD ASSETTO VARIABILE con opzione per l’acquisto di ulteriori 3 complessi”.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable) | Maura Affinita |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)
Por ahora esto es lo que encontré. Sigo buscando.
http://it.wikipedia.org/wiki/Amtrak
http://es.wikipedia.org/wiki/Acela_Express
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-07-13 13:09:16 GMT)
--------------------------------------------------
Unidades diesel basculantes.
Este término me parece mejor que el primero que puse.
Ver http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino
http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino (pasarlo al español)
--------------------------------------------------
Note added at 1 día12 horas (2008-07-14 21:38:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati!! Saluti.
http://it.wikipedia.org/wiki/Amtrak
http://es.wikipedia.org/wiki/Acela_Express
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-07-13 13:09:16 GMT)
--------------------------------------------------
Unidades diesel basculantes.
Este término me parece mejor que el primero que puse.
Ver http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino
http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino (pasarlo al español)
--------------------------------------------------
Note added at 1 día12 horas (2008-07-14 21:38:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati!! Saluti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille :)"
Something went wrong...