Glossary entry

Russian term or phrase:

конвертовка узлов

German translation:

Dichten oder Abdichten (fuer den Seetransport)

Added to glossary by Sybille Brückner
Oct 11, 2005 10:45
18 yrs ago
Russian term

конвертовка узлов

Russian to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
погрузка на морскую баржу, конвертовка ....

Ist damit die Seefestmachung auf dem Schiff gemeint??
Ich finde das Wort nirgends.
Proposed translations (German)
3 +1 Dichten oder Abdichten
Change log

Aug 1, 2006 04:47: Jarema changed "Term asked" from "����������� �����" to "конвертовка узлов" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+1
14 mins
Russian term (edited): ����������� �����
Selected

Dichten oder Abdichten

Dichten oder Abdichten.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-10-11 10:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

... ñóáìàðèíû, ðàáî÷èå Ðîñëÿêîâñêîãî ñóäîðåìîíòíîãî çàâîäà, ãäå ñåé÷àñ ðàñïîëàãàåòñÿ "Êóðñê", ïðèñòóïÿò ê ãåðìåòèçàöèè ("êîíâåðòîâêå") êîðïóñà ëîäêè.
Îäíàêî ïåðåä ýòèì ÖÊÁ "Ðóáèí" äîëæíî ïðåäñòàâèòü äåòàëüíî ïðîðàáîòàííûå ïðîåêòû êîíâåðòîâêè è óòèëèçàöèè "Êóðñêà".
kursk.strana.ru/news/1014133032.html (17 ÊÁ)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-11 11:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist also nicht Festmachung, sondern Abdichtung oder Dichtung.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
17 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search