Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Ultra Localize - Ultra Localize
Your Translation Partner

Cairo, Al Qahirah, United States
Local time: 06:44 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(5 entries)
4.2
Last 12 months
(1 entries)
1
Total: 6 entries
What Ahmed Morad is working on
info
Feb 14 (posted via ProZ.com):  I'm currently working on some marketing material, specifically articles in English on the domain of language. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Desktop publishing, MT post-editing, Software localization, Website localization, Copywriting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEngineering (general)
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Mathematics & StatisticsMedia / Multimedia
SAPSurveying

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Year established 2016
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Standards / Certification(s) SDL Certified
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Al Alsun, Ain Shams University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Helwan University, verified)
Arabic to English (Egypt: Helwan University, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System



Website https://www.ultralocalize.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Ultra Localize endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I'm a senior translator with more than 15 years of experience in English into Arabic translation. I've worked on many huge-volume projects for prestigious clients worldwide, delivering optimum quality and competitive rates, being a shooter and a final hand.

I’ve worked on huge-volume projects for prestigious clients worldwide, like Oracle, SAP, Symantec, Mcafee, Apple, Nokia, Microsoft, Expedia, Mariott, Wanzel, United Nations, Qatar Foundation, ICANN, LRN, Discovery Education, among many others.

I’ve also worked on many UN projects on subjects like asylum, migration, refugees, pollution, world peace, global warming, and much more.

Across the years, I've gained a deep experience in various fields like Media Campaigns, Journalism, Editing, Copywriting, Legal, Customer Relationship Management (CRM), Enterprise Resource Planning (ERP), Business Warehouse, finance, accounting, travel, tourism, marketing, IT, sports, software, website localization & much more.

I'm very proficient with all CAT tools.

I participated in training experience through my career as a team leader and department manager, training new staff member on work materials and methodology, in addition to language knowledge transfer.

I've also worked as:


1. QA Specialist For Microsoft.
2. QA Specialist for Apple.
3. QA Specialist for SAP.


Certifications

1. TRADOS Certified - (http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=84542).
2. CLP (Certified Localization Professional) TILP Institute, Limerick University, Ireland

Keywords: English, Arabic, Translator, Translation, Localization


Profile last updated
May 22



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs