This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiques
Entreprise / commerce
Cinéma, film, TV, théâtre
Économie
Gouvernement / politique
Histoire
Org / dév. / coop internationale
Internet, commerce électronique
Droit (général)
Média / multimédia
Autres domaines traités :
Comptabilité
Art, artisanat et peinture
Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Enseignement / pédagogie
Finance (général)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Général / conversation / salutations / correspondance
Journalisme
Droit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : taxation et douanes
Marketing / recherche de marché
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
More
Less
Tarifs
anglais vers italien - Tarif standard : 0.13 EUR par mot / 35 EUR de l'heure français vers italien - Tarif standard : 0.13 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
Points PRO : 97, Réponses aux questions : 51, Questions posées : 6
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
français vers italien: Finance
Texte source - français L'objet du Fonds est la rémunération de capitaux à court terme à un taux proche du marché monétaire. A cet effet, la gestion est orientée vers la plus grande sécurité dans le choix des instruments de taux et la recherche d'une performance aussi régulière que possible. Dans cet esprit, la gestion s’interdit tout recours aux marchés dérivés et optionnels.
Traduction - italien L'oggetto del Fondo è la remunerazione di capitali a breve termine ad un tasso vicino al mercato monetario. La gestione è orientata a tal fine ad un’estrema sicurezza nella scelta degli strumenti di tasso e nella ricerca di una performance più regolare possibile. In questo spirito, la gestione esclude ogni ricorso ai mercati derivati e opzionali.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Università di Padova
Expérience
Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Sep 1999.
Tramigo, Webbudget, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Bio
French >Italian and English > Italian Translations, Proof-reading and Editing.
Areas of expertise: Advertising, Contracts, Commercial, Correspondence, Economics, EU documents, Finance, Law, Media (Scripts and Voice-over), Localization, Art/Literature.
Computer proficient.
Sworn Translator (High Court of Luxembourg)
My background :
B.A., Political Sciences University of Padua, Italy
1st and 2nd specialization Course on Human Rights, University of Padua
Intensive Course in translation for media (City University - London)