freelance translator
2010 - 2016
Wohanka
In-house translator with translation and proofreading tasks. Wohanka
& Kollegen GmbH is a translation agency with several offices in Europe.
During University, I had the chance to accomplish an internship at the main
office in Germany (Wohanka &
Kollegen GmbH), which allowed me to begin to learn the translation profession,
the most used CAT tools and many important aspects such as work organisation,
time management, deadlines. After my master, I worked at the agency’s English office (Wohanka &
Associates Limited, Sheffield, UK), then at the Italian office in Verona (Wohanka, Obermaier & Associati
S.R.L.).
2014 - 2015
KARADEL
Freelance subtitler. KARADEL is an Italian company operating in the audio
and video production field. During my specialising second level master, I
accomplished an internship as a subtitler, realising interlingual subtitles and
subtitles for the hearing impaired, and subsequently I started a collaboration
as a freelance subtitler.
Volunteering
Amnesty International and UNICEF
During University, I had the chance to volunteer as a
translator for two no profit organisations, Amnesty International and UNICEF.
Education
2012 – 2014
Master Europeo in Traduzione Audiovisiva (METAV)
[Specialising 2nd level European
Master in Audiovisual Translation]
Università
degli studi di Parma and Universitat Autònoma de Barcelona
Audiovisual translation, dubbing, interlingual
subtitling, subtitling for the hearing impaired, localization.
2008 - 2010
Laurea specialistica in “Traduzione Specialistica e Multimediale”
[Master in “Specialist and multimedia translation”]
Università degli Studi di Udine
EN>IT, IT>EN, DE>IT, IT>DE translation
with focus on the fields legal, IT, economy, commercial, tourism, culture,
literature, and with particular attention to multimedia translation (cinema,
TV, theatre, audiovisual communication).
2004 – 2007
Laurea
triennale in “Discipline della Mediazione Linguistica e Culturale”
[Bachelor
in “Linguistic and cultural mediation”]
Università
degli Studi di Padova
EN>IT, IT>EN, DE>IT, IT>DE translation, English
and German language and literature.
1998
– 2003
Liceo
linguistico sperimentale
[Linguistic
high school]
Istituto Magistrale
Statale Guarino Veronese
High school with focus on foreign languages (English, French
and German).
Hobbies & interests
I sing and
practice aerial acrobatic. In the past I used to paint, draw and dance. I love
cinema, art, photography, comics and illustration, and everything that is
creative. And most of all, I am passionate about travelling and discovering new
places and cultures.