工作语言:
Japanese日语译成English英语
Chinese汉语译成English英语

Diane Howard
medical editor

当地时间09:02 CEST (GMT+2)
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

未收集到任何反馈
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Training
专长
专业领域:
化学;化学/化工电子/电子工程
法律:专利、商标、版权医疗(总称)
医疗:器械医疗:医药
专利

经验 已有14年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Sep 2004。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Chinese汉语译成English英语 (The Translators & Interpreters Guild)
Japanese日语译成English英语 (American Translators Association, verified)
Japanese日语译成English英语 (The Translators & Interpreters Guild)
会籍 ATA, Council of Science Editors, American Medical Writers Association, American Medical Writers Association, American Medical Writers Association, JAT
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
档案
Specializing in Japanese- and Chinese-to-English translations of medical and pharmaceutical articles, pharmaceutical regulatory documents, and chemical and biotechnology patents. Experienced in editing and proofreading translated documents.

ATA certified for Japanese-to-English Translation
Advanced Certificate in Medical Writing and Editing from the University of Chicago Graham School
Certificate in Clinical Trials Management from the University of Chicago Graham School
Former Medical Copyeditor for the Journal of the American Medical Association (JAMA)
Rates vary according to project
关键词: medical, pharmaceutical, biology, patents, editing, japanese, chinese


简介页面最后更新时间
Nov 28, 2006