What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

William Hepner posting from ProZ.com shared:

On my blog, I recently published an article listing some of the different registers in Peninsular Spanish, the dialect in which I've had the most personal experience as a translator and a rich vein of linguistic variety within the multifaceted and universal Spanish language. I also added some examples of words and phrases so as to demonstrate the practical application of my ideas. You'll find the article here: https://williamhepner.com/?p=5416


Cool!

1 userI Do That



(edited)
William Hepner posting from ProZ.com shared:

I recently had an article published on the website of the American Translators Association about the translator's value and values in a shifting marketplace. You can give it a read here: https://www.atanet.org/starting-your-career/a-translators-values-in-a-shifting-market/


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

I recently wrote a blog article titled "The Savvy Translator?" about some of the challenges posed by artificial intelligence and the translator's positioning in the modern marketplace. You can see it here: https://williamhepner.com/?p=5094


Cool!

I Do That



(edited)
William Hepner posting from ProZ.com shared:

I've written a blog post that explores my own conclusions about the theory, practice, and importance of second-language acquisition, both for our society and for those (like me) who've learned other languages and helped others do the same. And it's in Spanish, por lo cual se lo puedo recomendar encarecidamente. You'll find it here: https://williamhepner.com/?p=5050


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

I recently finished a short but interesting 700-word translation with a journalistic style. Very informative.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
(edited)
William Hepner posting from ProZ.com shared:

Just finished writing an article for my blog about a documentary that looks at at some recent arrivals of immigrants in Seville, Spain and some of the challenges of their integration into Spanish society and culture. I recommend it, but have a look for yourself: https://williamhepner.com/?p=4636


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

Just finished working on an English-to-Spanish translation for Global Voices. It was a news article about local protests and police crackdowns in Azerbaijan--interesting material. I find it's always good to stay informed about instances of repression or protest, and especially in countries that normally don't make it into the public eye.


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

I just finished writing in Spanish a blog article about the possible implications, be they positive or negative, of having a pessimistic attitude. A brief but thoughtful reflection.


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

Acabo de publicar un artículo en mi blog y sitio web, https://williamhepner.com/, que trata de expresar la sensación de hablar una segunda lengua comparada con la de la primera.


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

Just finished a training course about quality assurance within my language pair, Peninsular Spanish to American English. I found it pretty useful, and it included a number of helpful tips.


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

Finishing up a training and certification program from the partnership between MCIS Language Solutions and ProZ--it's been a thorough overview of the industry and best practices.


Cool!

I Do That



William Hepner posting from ProZ.com shared:

Just published a short article en español about my preferences for Apple hardware in comparison with that of Microsoft. You can read along on my website: https://williamhepner.com/?p=4500


Cool!

I Do That



(edited)