نموذج لعقد ترجمة
Thread poster: Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 22:40
English to Arabic
Jan 14, 2009

الزملاء الأعزاء
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بارك الله فيكم كنت أبحث عن نموذج لعقد ترجمة يتم توقيعه بين المترجم والعميل عند بداية التعاقد على عمل جديد
جزاكم الله خيرا


 
abdurrahman
abdurrahman  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 23:40
English to Arabic
+ ...
أي العقود تقصد؟ Jan 15, 2009

السلام عليكم ورحمة الله

أي العقود تقصد أخي العزيز محمود؟ هل هي أحد ما يلي:

Purchase order, Non-Disclosure Agreement, Labour Contract, or Service Agreement???

تحياتي

أبو حفصة


 
Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 22:40
English to Arabic
TOPIC STARTER
جزاك الله خيرا يا أبا حفصة Jan 15, 2009

في الحقيقة أنا أقصد عقد
Purchase order
الذي يمكنك أن تقدمه للعميل موضحا فيه عدد الكلمات المترجمة وتنسيق الملف المستلم وتنسيق الملف الذي ستسلمه إليه بالإضافة إلى تاريخ التسليم وطريقة دفع الأتعاب وغير ذلك من التفاصيل
كنت أبحث هل هناك نموذج بصيغة احترافية لهذا النوع من العقود بالعربية


 
Randa Farhat
Randa Farhat  Identity Verified
Lebanon
Local time: 22:40
English to Arabic
+ ...
PO Jan 15, 2009

Salam Mahmoud,

Here's a general sample (can modify per job/client) and use the same in Arabic.

Purchase Order
===========
- Reference: XYZ00/09
- Job description: e.g. Eng>Ara trans. etc.
- Total words/pages:
- Order confirmed on:
- Delivery deadline:
- Delivery format: word, excel or etc.
- Ordered by:
- Email delivery:
- Additional Instructions:
- Rate: per source word or total rate and currency<
... See more
Salam Mahmoud,

Here's a general sample (can modify per job/client) and use the same in Arabic.

Purchase Order
===========
- Reference: XYZ00/09
- Job description: e.g. Eng>Ara trans. etc.
- Total words/pages:
- Order confirmed on:
- Delivery deadline:
- Delivery format: word, excel or etc.
- Ordered by:
- Email delivery:
- Additional Instructions:
- Rate: per source word or total rate and currency
- Payment on:
- Method of payment:
- Additional terms: (if any)

Note that this is not a contract but a PO, طلب شراء
ويمكنك تحويله إلى العربية
Collapse


 
Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 22:40
English to Arabic
TOPIC STARTER
Thanks Randa for the template Jan 17, 2009

Many thanks.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

نموذج لعقد ترجمة






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »