Advarsel - Systran - Svindel
Лице кое објавува дискусија: Freelance DK
Freelance DK
Freelance DK  Identity Verified
Данска
Local time: 11:46
англиски на дански
+ ...
Apr 28, 2009

Jeg er blevet kontaktet af et oversættelses firma,
der tilbyder en del arbejde til rimelig betaling.

Det eneste krav er at man køber Systran oversættelses software,
hvilket man kan direkte eller gennem hans firma til en rabat pris.

Det lyder jo som en helt ok investering, men alligevel ringede
mine alarmklokker og jeg søgte lidt rundt på google efter mere
information og der dukker denne kombination af svindel op i mange forum !

... See more
Jeg er blevet kontaktet af et oversættelses firma,
der tilbyder en del arbejde til rimelig betaling.

Det eneste krav er at man køber Systran oversættelses software,
hvilket man kan direkte eller gennem hans firma til en rabat pris.

Det lyder jo som en helt ok investering, men alligevel ringede
mine alarmklokker og jeg søgte lidt rundt på google efter mere
information og der dukker denne kombination af svindel op i mange forum !

De fleste vil jo købe softwaren til rabat pris og sender penge til firmaet,
de modtager derefter hverken software eller arbejde !!

Vedkommen har samtidig brugt 2 forskellige firma navne i sine mails
til mig, hvilket også tyder på svindel. (webnode translation og Daimond
Translation - skulle måske have været Diamond? typisk russisk stavefejl)

Jeg har nu skrevet tilbage og fortalt at jeg har købt Systran direkte
grundet lokale fradragsregler og han derfor gerne må fremsende mine
første opgaver.

Håber dette indlæg kan spare nogen for en unødvendig oplevelse.
Vil skrive hvis der sker mere spændende i sagen
Collapse


 
Vanda Nissen
Vanda Nissen  Identity Verified
Австралија
Local time: 19:46
англиски на руски
+ ...
russisk Apr 28, 2009

(webnode translation og Daimond
Translation - skulle måske have været Diamond? typisk russisk stavefejl)

Hvis du er så god til russisk, måske skal du først læse den side:
http://www.proz.com/forum/russian/127051-Попытка_продать_systran.html


 
Freelance DK
Freelance DK  Identity Verified
Данска
Local time: 11:46
англиски на дански
+ ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Russisk ;) Apr 28, 2009

Vanda Nissen wrote:

(webnode translation og Daimond
Translation - skulle måske have været Diamond? typisk russisk stavefejl)

Hvis du er så god til russisk, måske skal du først læse den side:
http://www.proz.com/forum/russian/127051-Попытка_продать_systran.html

Tak der må jeg stå af
Har kun haft russisk begynderhold (til turist brug),
men har arbejdet 6 år med kunder bl.a. i Letland hvor man bliver udsat
for den russiske dialekt af engelsk


 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Advarsel - Systran - Svindel






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »