Jomfruolie
Лице кое објавува дискусија: Birthe Omark
Birthe Omark
Birthe Omark  Identity Verified
Данска
Local time: 21:53
француски на дански
+ ...
Nov 20, 2009

Jeg har en lille, hurtig opgave der går ud på at oversætte etikettekster til forskellige olier (avocado, hjulkrone .. o.m.a.) De betegens alle som biologiske /økoligiske, og det er der ingen problemer med.

Men de betegnes som 'jomfruolie' (avokadojomfruolie (uf) eller jomfruolie af avokado) - jeg undrer mig dog over, hvorvidt det er tilladt at bruge betegnelsen 'huile vierge' / jomfruolie i andre betydninger end jomfruolie af oliven .. ref. EU direktiverne om fødevarerbetegnel
... See more
Jeg har en lille, hurtig opgave der går ud på at oversætte etikettekster til forskellige olier (avocado, hjulkrone .. o.m.a.) De betegens alle som biologiske /økoligiske, og det er der ingen problemer med.

Men de betegnes som 'jomfruolie' (avokadojomfruolie (uf) eller jomfruolie af avokado) - jeg undrer mig dog over, hvorvidt det er tilladt at bruge betegnelsen 'huile vierge' / jomfruolie i andre betydninger end jomfruolie af oliven .. ref. EU direktiverne om fødevarerbetegnelser og oprindelse?

Hvis det er tilfældet, skulle etiketteksten være 'ren' eller lignende.

Er jeg helt galt på den med denne bekymring?
Hilsen
Birthe
Collapse


 
Ivana Søndergaard
Ivana Søndergaard
Обединето Кралство
Local time: 20:53
Член (2008)
англиски на дански
+ ...
"Første koldpresning" Nov 20, 2009

Uden at vide noget om, hvorvidt "jomfruolie" er en beskyttet" betegnelse, kan du vel bruge "første koldpresning" - det er da det, det betyder?

 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 21:53
англиски на дански
+ ...
Mange hits Nov 20, 2009

Hvis man googler på det, finder man jomfruolie i forbindelse med alle mulige olier, for eksempel her: http://www.presswire.dk/default.asp?o=1&pid=28964

 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Jomfruolie






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »