This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you for very much for taking the time/trouble to post this lexicon. Personally I don\'t do technical, but this sort of subject matter does seem to sneak into other types of texts too.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AllisonK (X) Холандија Local time: 09:18 холандски на англиски + ...
GEWELDIG!
May 23, 2003
Hartstikke bedankt Marijke - ik doe veel vertalingen voor een instelling in de waterbouw/hydraulics industrie.
Heel nuttig -
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicolette Ri (X) Local time: 09:18 француски на холандски + ...
Dank je wel Marijke
May 23, 2003
Hij staat sinds 13.05.03 ook in de afdeling Glosspost.
[ This Message was edited by: Nicolette Richy on 2003-05-23 14:13]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henk Peelen Холандија Local time: 09:18 Член (2003) германски на холандски + ...
ЛОКАЛИЗАТОР НА САЈТОТ
Kennisbank waterbouw
Aug 12, 2003
ik kwam vandaag een ander woordenboek van de TU Delft tegen. Na even "stroomopwaarts zwemmen" in hun woordenboekstructuur vond ik een centrale pagina met koppelingen naar een behoorlijk aantal verklarende woordenlijsten (zowel Nederlands als Engels) als vertaalwoordenboeken (beide richtingen) ... See more
ik kwam vandaag een ander woordenboek van de TU Delft tegen. Na even "stroomopwaarts zwemmen" in hun woordenboekstructuur vond ik een centrale pagina met koppelingen naar een behoorlijk aantal verklarende woordenlijsten (zowel Nederlands als Engels) als vertaalwoordenboeken (beide richtingen)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free