This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Het is nu nog wachten op de werkaanbiedingen waarvoor de vertaler moet betalen. Vertalen is namelijk een voorrecht, en dan verwacht je toch niet dat je betaald wordt?
Bij dit soort aanbiedingen stuur ik ze naar Google Translate, dat is nog goedkoper.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michiel Zijlstra Холандија Local time: 18:15 англиски на холандски + ...
Geoworkz
Sep 26, 2011
Bart B. Van Bockstaele wrote:
Het is nu nog wachten op de werkaanbiedingen waarvoor de vertaler moet betalen.
Daar hoef je niet op te wachten.
Bij Lionbridge GeoWorkz werkt het al zo...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
alz Хрватска Local time: 18:15 англиски на хрватски + ...
mijn antwoord
Sep 26, 2011
Edward Vreeburg wrote:
.....WE EXPECT THE SMALLER TRANSLATIONS TO BE DONE FOR FREE...
I am ready to do smaller translation for free, but I charge for my time!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Esther van der Wal Холандија Local time: 18:15 Член (2010) англиски на холандски + ...
Lef & blokkeren
Sep 26, 2011
Ik heb het ook zien staan en vond het een prachtige reden om verdere postings van deze aanbieder te blokkeren. Ze krijgen wel steeds meer lef, die potentiële klanten van ons!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicole Snoek (X) Холандија Local time: 18:15 германски на холандски + ...
Maar uh...
Sep 26, 2011
... vertalen is toch een hobby, en een hobby kost nu eenmaal geld. Uhm...
Dat (m.n.) vertaalbureaus een laag tarief bieden is nog één ding. Ik reageer daar gewoon niet op, maar er zijn genoeg (ook Nederlandse) vertalers in bijvoorbeeld Aziatische landen die voor een laag tarief kunnen werken. Maar om te verwachten dat er voor noppes wordt vertaald... dat ben ik nog niet tegengekomen. En toch zijn quotes op deze opdracht uitgebracht....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elke Adams (X) Германија Local time: 18:15 холандски на германски + ...
Nicole:-))))))))))))))))))))))))
Sep 26, 2011
... vertalen is toch een hobby, en een hobby kost nu eenmaal geld. Uhm...
LOOOOL!!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free