This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Frederik Bossee Белгија Local time: 04:02 Член (2013) германски на холандски + ...
Sep 6, 2014
Hallo,
een vriend van me vraagt me om een geboorteakte te vertalen voor gebruik in Duitsland. Ik ben wel beëdigd en kan het document wel vertalen, maar is dit dan rechtsgeldig in Duitsland of moet hij het dan nog laten legaliseren? Of is hij beter af door dit aan een beëdigd vertaler in Duitsland over te laten?
Iemand hier ervaring mee?
Mvg,
Frederik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Johannes Mueller Германија Local time: 04:02 холандски на германски + ...
Beeidigde vertaling voor Duitsland
Sep 6, 2014
Beste Frederik,
dat moet door een in Duitsland beeidigde vertaler gebeuren- door mit bijvoorbeeld...
Mvg
Johannes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beeidigde vertaling voor Duitsland: verschillende regelingen in Duitsland
Oct 7, 2014
Het is wel makkelijker, een beeidigde vertaling voor Duitsland aan een beëdigde vertaler in Duitsland over te laten.
Er zijn veel verschillende regelingen in Duitsland. Het is wel beter altijd te vragen:
- of een beeidigde vertaling ook in Duitsland rechtsgeldig is;
- of een Apostille of een legalisatie nodig is (zie beneden).
Wenn Sie im Ausland heiraten, wird die Ehe in Deutschland anerkannt. Vorausgesetzt diese wurde in der Form geschlossen, die in dem jeweiligen Land üblich ist (Ortsrecht).
Bei Ihrer Rückkehr sollte Sie eine entsprechende Heiratsurkunde des jeweiligen Landes mitbringen. Neben dem Original brauchen wir zusätzlich eine deutsche Übersetzung der Urkunde. Diese muss von einem in Deutschland öffentlich beeidigten und anerkannten Übersetzer sein, sofern es keine mehrsprachige Heiratsurkunde ist.
Ausnahmen
- Urkunden aus einigen europäischen Staaten müssen nicht förmlich beglaubigt werden. Hier reicht die vom ausländischen Standesamt ausgestellte Heiratsurkunde als Nachweis aus. Welche Länder das sind, erfahren Sie im Standesamt.
- In Mitgliedstaaten des Haager Übereinkommens muss die Heiratsurkunde mit einer Apostille versehen werden. Dies ist die förmliche Überbeglaubigung der Urkunde und wird von einer Behörde im Herkunftsland der Urkunde ausgestellt.
- Für Urkunden aus anderen Ländern brauchen Sie eine Legalisation. Dabei handelt es sich um eine Bestätigung der Echtheit. Sie wird von der jeweiligen deutschen Auslandvertretung erteilt. http://www.muenchen.de/rathaus/Stadtverwaltung/Kreisverwaltungsreferat/Standesamt-und-Urkunden/Heirat--Lebenspartnerschaften/Eheschliessung-im-Ausland.html[/quote]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Frederik Bossee Белгија Local time: 04:02 Член (2013) германски на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Naar Duitse vertaalster doorgestuurd
Oct 9, 2014
Dag Cristina,
Bedankt voor je antwoord. Ik heb het inderdaad naar een Duitse vertaalster doorgestuurd, die mij door Johannes werd aanbevolen. Mijn buikgevoel zei dat dat het beste was
Mvg,
Frederik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.