This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Joop Fraikin (X) Local time: 03:01 англиски на холандски + ...
Jan 12, 2005
Ongetwijfeld werkt dit bij velen wel, maar bij mij dus niet: mijn standaardvoettekst in MS Word is "bestandsnaam - blz. paginanummer / totaal aantal pagina's", dus bijvoorbeeld "tekst - blz. 5 / 23". Op het scherm ziet dit er correct uit, maar op papier wordt het blz. 5 / 5, 15 / 15 enzovoort. Wie weet waarom, die mag het zeggen!
Bedankt alvast!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Els Hoefman Local time: 03:01 англиски на холандски + ...
Patch downloaden
Jan 12, 2005
Dag Joop,
Je zal op de site van Microsoft eens alles moeten downloaden wat nog beschikbaar is voor jouw versie van Office. Het is namelijk een bugje.
Je kan het probleem voorlopig omzeilen door je document van achter naar voor te laten afdrukken, geloof ik (in de afdrukinstellingen aan te duiden).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joop Fraikin (X) Local time: 03:01 англиски на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Paginanummering in MS Word
Jan 20, 2005
Els Hoefman wrote:
Dag Joop,
Je zal op de site van Microsoft eens alles moeten downloaden wat nog beschikbaar is voor jouw versie van Office. Het is namelijk een bugje.
Je kan het probleem voorlopig omzeilen door je document van achter naar voor te laten afdrukken, geloof ik (in de afdrukinstellingen aan te duiden).
Bedankt voor je antwoord, Els. Ik ben niet gaan kijken op de site van MS, daar ben ik een beetje allergisch voor! Achterstevoren afdrukken helpt niet (is trouwens standaard zo ingesteld) en normaal afdrukken evenmin. Nou ja, zo belangrijk is het ook niet. Sorry voor de late reactie en nogmaals dank!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.