This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chantal Henno Local time: 20:10 Член (2002) англиски на холандски + ...
Feb 3, 2005
Hallo collega's, ik zit met een probleempje want mijn oude trouwe harde schijf én back-upschijf hebben de geest gegeven. Gelukkig had ik nog een extra back-up van mijn vertalingen, dus geen echte catastrofe. Wel heel vervelend is dat ik mijn oudere glossaries van Microsoft kwijt ben. Ik heb de meest recente versie gedownload van de ftp van Microsoft, maar die werkt niet met mijn programma Search & Replace, dus ben ik op zoek naar iemand die deze oude glossaries (met terminologie Windows 2000 en... See more
Hallo collega's, ik zit met een probleempje want mijn oude trouwe harde schijf én back-upschijf hebben de geest gegeven. Gelukkig had ik nog een extra back-up van mijn vertalingen, dus geen echte catastrofe. Wel heel vervelend is dat ik mijn oudere glossaries van Microsoft kwijt ben. Ik heb de meest recente versie gedownload van de ftp van Microsoft, maar die werkt niet met mijn programma Search & Replace, dus ben ik op zoek naar iemand die deze oude glossaries (met terminologie Windows 2000 en evt. 98) nog in zijn/haar bezit heeft en ze voor mij eventueel op cd zou willen zetten, mits betaling natuurlijk (maar niet te duur)
Je zou mij heeeeeel gelukkig maken, want ik gebruik die glossaries heel vaak aangezien ik heel wat IT-vertalingen en lokalisatie-opdrachten heb en regelmatig opdrachtregels en foutmeldingen uit vorige versies nodig heb.
Alvast bedankt voor de moeite,
Chantal ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Youp Kila Белгија Local time: 20:10 англиски на холандски + ...
MS Glossaries
Feb 3, 2005
Ik heb ze allemaal, maar hoe krijg ik ze bij je?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chantal Henno Local time: 20:10 Член (2002) англиски на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
bedankt Youp
Feb 3, 2005
Probleem al opgelost door snelle reactie van Youp. Bedankt Youp, I owe you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.