This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Volgens mij is het in Duitsland verplicht om dit op de factuur te vermelden.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 16:00 Член (2006) шпански на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Welke verplichtingen nog meer?
Nov 11, 2015
Inderdaad een Duits bureau, dat ook nog eens eist dat ik mijn factuur onderteken! Is dat ook verplicht?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Холандија Local time: 16:00 Член (2006) англиски на африканс + ...
Het zijn maar woorden
Nov 11, 2015
Robert Rietvelt wrote:
Steeds meer krijg ik (van vooral Duitse klanten) het verzoek/bevel om ["Verlegging van BTW/belasting naar"] in mijn factuur te vermelden. Waar staat dit precies voor?
Als jij ondernemer in Nederland is, moet je een BTW nummer hebben. Als jouw klant buiten Nederland is, maar binnen de EU, en een BTW nummer heeft, moet jij geen BTW in rekening brengen, en moet jij zijn BTW nummer op de factuur vermelden, plus de woorden "BTW verlegd" (in de taal van de factuur). De klant betaalt dan BTW in zijn eigen land. Ook moet jij een ICP formulier invullen bij het kwartaallijks BTW opgave. Bijna alle bedrijven in de EU hebben BTW nummers (alleen in de VK vaak niet).
[Edited at 2015-11-11 09:34 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 16:00 Член (2006) шпански на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
OK
Nov 11, 2015
Samuel Murray wrote:
Robert Rietvelt wrote:
Steeds meer krijg ik (van vooral Duitse klanten) het verzoek/bevel om ["Verlegging van BTW/belasting naar"] in mijn factuur te vermelden. Waar staat dit precies voor?
Als jij ondernemer in Nederland is, moet je een BTW nummer hebben. Als jouw klant buiten Nederland is, maar binnen de EU, en een BTW nummer heeft, moet jij geen BTW in rekening brengen, en moet jij zijn BTW nummer op de factuur vermelden, plus de woorden "BTW verlegd" (in de taal van de factuur). De klant betaalt dan BTW in zijn eigen land. Ook moet jij een ICP formulier invullen bij het kwartaallijks BTW opgave. Bijna alle bedrijven in de EU hebben BTW nummers (alleen in de VK vaak niet).
[Edited at 2015-11-11 09:34 GMT]
Maar mijn factuur ondertekenen?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matthijs Frankena Холандија Local time: 16:00 Член (2008) англиски на холандски + ...
Ondertekenen lijkt mij niet verplicht
Nov 11, 2015
Kijk hier voor een korte beschrijving van een standaardfactuur voor geleverde diensten binnen de EU (Duitsland -> buitenland). Dit zijn ook precies de zaken die ik op mijn facturen vermeld.
Bij alle andere toelichtingen op facturen voor leveringen binnen de EU vind ik geen enkele aanwijzing voor het verplicht ondertekenen. Waarschijnlijk een eigen-aardigheidje van het betreffende... See more
Kijk hier voor een korte beschrijving van een standaardfactuur voor geleverde diensten binnen de EU (Duitsland -> buitenland). Dit zijn ook precies de zaken die ik op mijn facturen vermeld.
Bij alle andere toelichtingen op facturen voor leveringen binnen de EU vind ik geen enkele aanwijzing voor het verplicht ondertekenen. Waarschijnlijk een eigen-aardigheidje van het betreffende bureau; ik stuur maandelijks facturen naar onze oosterburen en mijn Duitse klanten hebben daar in elk geval nooit om gevraagd. En ja, ze controleren alle facturen gründlich. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Koppers Германија Local time: 16:00 германски на холандски + ...
Facturen worden ook in Duitsland niet ondertekend
Nov 17, 2015
Er wordt zelfs gewaarschuwd dat je facturen niet dient te ondertekenen, omdat de ontvanger anders iets van "bedrag ontvangen" erover zou kunnen zetten.
Daar heb ik dus nog nooit van gehoord.
In Duitsland moet een factuur volgens de wet de volgende gegevens bevatten:
Vollständiger Name und Anschrift des leistenden Unternehmers und... See more
Er wordt zelfs gewaarschuwd dat je facturen niet dient te ondertekenen, omdat de ontvanger anders iets van "bedrag ontvangen" erover zou kunnen zetten.
Daar heb ik dus nog nooit van gehoord.
In Duitsland moet een factuur volgens de wet de volgende gegevens bevatten:
Vollständiger Name und Anschrift des leistenden Unternehmers und des Leistungsempfängers
Steuernummer oder Umsatzsteueridentifikationsnummer
Ausstellungsdatum der Rechnung
Fortlaufende Rechnungsnummer
Menge und handelsübliche Bezeichnung der gelieferten Gegenstände oder die Art und den Umfang der sonstigen Leistung
Zeitpunkt der Lieferung bzw. Leistung
Nach Steuersätzen und -befreiungen aufgeschlüsseltes Entgelt
Im Voraus vereinbarte Minderungen des Entgelts
Entgelt und hierauf entfallender Steuerbetrag sowie Hinweis auf Steuerbefreiung
Ggf. Hinweis auf Steuerschuld des Leistungsempfängers
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.