This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Steeds vaker vragen klanten om PEMT aan te bieden, waar Interactive MT of On-The-Fly MT een veel verstandigere keuze is:
(1) Bij IMT kun je als vertaler je eigen woordenlijst met voorkeurstermen laten gebruiken. Dit waarborgt consistentie en gebruik van de juiste vaktermen.
(2) Bij IMT kun je een automatische conversie van leestekens (aanhalingstekens, streepjes enz.) laten uitvoeren naar jouw favoriete leestekens.
(3) IMT heeft geen last van storende markup (tags) midde... See more
Steeds vaker vragen klanten om PEMT aan te bieden, waar Interactive MT of On-The-Fly MT een veel verstandigere keuze is:
(1) Bij IMT kun je als vertaler je eigen woordenlijst met voorkeurstermen laten gebruiken. Dit waarborgt consistentie en gebruik van de juiste vaktermen.
(2) Bij IMT kun je een automatische conversie van leestekens (aanhalingstekens, streepjes enz.) laten uitvoeren naar jouw favoriete leestekens.
(3) IMT heeft geen last van storende markup (tags) midden in woorden, waardoor woorden in delen worden vertaald en de resultaten aan elkaar worden geplakt, wat tot onzinnige vertalingen leidt.
(4) Bij IMT profiteer je als vertaler van eerder vertaalde segmenten: in daaropvolgende segmenten hoef je minder 'recht te zetten'. Naar het einde van het project toe, neemt je hoeveelheid werk af, zeker als je je woordenlijst gaandeweg voedt.
(5) Bij IMT kun je meerdere MT-systemen parallel suggesties laten doen en de beste kiezen.
(6) ... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.