This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 07:46 Член (2006) шпански на холандски + ...
Volgens mij niet
Nov 28, 2022
De enige bewaarplicht die ik voor ons ZZP'ers ken, is onze administratie, die moet je 6 jaar bewaren. Van een bewaarplicht voor digitale diensten heb ik nog nooit gehoord.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LGO Vertalingen Холандија Local time: 07:46 англиски на холандски + ...
Excuses, ik had het anders moeten formuleren: ik had het woord vertalingen niet moeten gebruiken, ik wilde eigenlijk weten of we de administratie die bij ons vak hoort 10 jaar moeten bewaren? Volgens mij is het toch gewoon 7 jaar?
Ik ben het overigens met je eens, een vertaling is toch niet "grotendeels geautomatiseerd", zoals bij de omschrijving van de elektronische diensten staat?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LGO Vertalingen Холандија Local time: 07:46 англиски на холандски + ...
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
6 jaar?
Nov 28, 2022
Robert Rietvelt wrote:
De enige bewaarplicht die ik voor ons ZZP'ers ken, is onze administratie, die moet je 6 jaar bewaren. Van een bewaarplicht voor digitale diensten heb ik nog nooit gehoord.
Is het niet 7 jaar?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matthijs Frankena Холандија Local time: 07:46 Член (2008) англиски на холандски + ...
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free