Страници во темата:   < [1 2]
Arbitrage nodig
Лице кое објавува дискусија: Dirk Wouters
Wouter van Kampen
Wouter van Kampen
Тајланд
Local time: 20:34
дански на холандски
+ ...
koppel =/ moment*arm Jan 30, 2007

Ik zou zeggen....sla er eens een natuurkundeboek 3e klas Havo/VWO op na.
Wat je hier schrijft zal ik je vergeven op voorwaarde dat je je nimmer aanbiedt als technisch vertaler

aanhaalkoppel is technisch niet per se fout maar wel ongebruikelijk

de standaard term in NL-NL is aanhaalmoment.

koppel = kracht*arm [Nm]
(specifieke term bij krachtwerktuigen)
aanhaalmoment = kracht*arm [Nm]
(specifieke term bij het vastzetten van moeren en bouten)


Riens Middelhof wrote:

Ik ben zeker geen expert in het Vlaams, maar ik vind de "verbeteringen" zeker niet Noord-Nederlandser klinken dan het origineel.

Mijn mening:

1) koppel (torque) is niet hetzelfde als moment. Koppel = moment * arm. Dit is een volstrekt foute verbetering van de proofreader.

--snip--



[Edited at 2007-01-22 14:21]


 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 15:34
англиски на германски
+ ...
Uitgerust Feb 2, 2007

Henk, en als je machine niet uitgerust is, zet je hem toch een dagje uit ;>)) Groetjes, Susanne

 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Холандија
Local time: 15:34
Член (2003)
германски на холандски
+ ...
ЛОКАЛИЗАТОР НА САЈТОТ
Ik vind jouw stelling een hele geruststelling Feb 2, 2007

Susanne Bittner wrote:

Henk, en als je machine niet uitgerust is, zet je hem toch een dagje uit ;>)) Groetjes, Susanne



Het zal best even duren voordat machines ons vervangen, ze reageren gewoon tegenovergesteld:

aan hoe meer programma's je pc deelneemt, hoe beter hij is uitgerust
hoe meer je wist, hoe minder er in het geheugen staat


Kortom: we blijven hem wel vóór!


 
Страници во темата:   < [1 2]


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Arbitrage nodig






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »