Consigli su acquisto Licenza Trados
Thread poster: Cristiana Della Mea
Cristiana Della Mea
Cristiana Della Mea  Identity Verified
Italy
Local time: 07:47
English to Italian
+ ...
Dec 18, 2021

Buongiorno,

vorrei acquistare la licenza di Trados tuttavia dovendo avviare la carriera come traduttrice prima di acquistare la licenza " a vita" volevo capire se è possibile eventualmente rivendere la licenza a terzi nel caso in cui non dovessi poi utilizzarla come preventivato.
So che c'è la possibilità di acquistare la licenza annuale come alternativa però stavo valutando di acquistare direttamente la licenza definitiva, approfittando magari degli sconti che periodicame
... See more
Buongiorno,

vorrei acquistare la licenza di Trados tuttavia dovendo avviare la carriera come traduttrice prima di acquistare la licenza " a vita" volevo capire se è possibile eventualmente rivendere la licenza a terzi nel caso in cui non dovessi poi utilizzarla come preventivato.
So che c'è la possibilità di acquistare la licenza annuale come alternativa però stavo valutando di acquistare direttamente la licenza definitiva, approfittando magari degli sconti che periodicamente vengono applicati da trados.

grazie in anticipo



Cristiana
Collapse


 
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 07:47
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Dipende molto da una serie di cose... Dec 20, 2021

Ciao Cristiana,

a mio avviso dipende dal tipo di clienti e dai CAT tool che richiedono. Ad esempio, molti ora chiedono di lavorare direttamente sui loro server e con loro piattaforme per le quali forniscono ID e password. Per i lavori dove non viene richiesto un CAT tool converrebbe aspettare e vedere quello più richiesto. Io ho Studio, sono ferma alla versione 2019 perché vedo che molti clienti richiedono MemoQ e ne sto valutando l'acquisto. Ad esempio, puoi farti un'idea guardan
... See more
Ciao Cristiana,

a mio avviso dipende dal tipo di clienti e dai CAT tool che richiedono. Ad esempio, molti ora chiedono di lavorare direttamente sui loro server e con loro piattaforme per le quali forniscono ID e password. Per i lavori dove non viene richiesto un CAT tool converrebbe aspettare e vedere quello più richiesto. Io ho Studio, sono ferma alla versione 2019 perché vedo che molti clienti richiedono MemoQ e ne sto valutando l'acquisto. Ad esempio, puoi farti un'idea guardando anche i lavori postati qui su Proz e vedere quale CAT tool è più richiesto per valutare l'acquisto di uno o dell'altro. Se però hai già clienti consolidati e che ti danno un flusso di lavoro regolare, punterei all'acquisto del CAT tool che richiedono, certo, punterei comunque su Studio o MemoQ perché sono quelli che vanno per la maggiore.
Collapse


Sabrina Bruna
Elena Simonelli
 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 07:47
Member (2007)
English to German
+ ...
Consigli su acquisto Licenza Trados Dec 21, 2021

Cristiana Della Mea wrote:

Buongiorno,

vorrei acquistare la licenza di Trados tuttavia dovendo avviare la carriera come traduttrice prima di acquistare la licenza " a vita" volevo capire se è possibile eventualmente rivendere la licenza a terzi nel caso in cui non dovessi poi utilizzarla come preventivato.
So che c'è la possibilità di acquistare la licenza annuale come alternativa però stavo valutando di acquistare direttamente la licenza definitiva, approfittando magari degli sconti che periodicamente vengono applicati da trados.

grazie in anticipo



Cristiana


Ciao
è la prima volta che sento parlare di una licenza Studio "a vita". Suppongo che costi 'na cifra.
E non c'è, per quel che ne so, una licenza annuale. Studio si paga quando esce una nuova versione, non c'è un tot annuo.
E una versione, diciamo la 2019, se vuoi, te la porti avanti per un bel po' di anni, tanto le modifiche apportate alle nuove versioni sono in genere più estetiche che pratiche.
Se devi fare una scelta fra questo e quel programma, il mio consiglio personale e totalmente disinteressato va a Memoq. Fa quello che fa Studio, elabora i file in formato Studio (sdlppx, sdlxliff), con il vantaggio di un sacco di guai in meno.
My two cents.
Ciao


Chiara Santoriello
 
Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 07:47
Member
English to Italian
+ ...
Licenza Trados "a vita" - certo che esiste! Dec 21, 2021

Ciao Cristiana,

Si, effettivamente la tua licenza Trados "a vita" significa che la versione che aquisteresti oggi (versione Trados Studio 2021) non ti scade mai, la puoi utilizzare fino a quando vuoi, senza nessun obbligo di aderire alle future campagne di aggiornamento per eventuali nuove versioni che usciranno probabilmente nel 2023 o 2026 etc...
Questo vuol dire che effettivamente la licenza della versione che acquisteresti oggi è davvero una licenza "a vita"!!!

... See more
Ciao Cristiana,

Si, effettivamente la tua licenza Trados "a vita" significa che la versione che aquisteresti oggi (versione Trados Studio 2021) non ti scade mai, la puoi utilizzare fino a quando vuoi, senza nessun obbligo di aderire alle future campagne di aggiornamento per eventuali nuove versioni che usciranno probabilmente nel 2023 o 2026 etc...
Questo vuol dire che effettivamente la licenza della versione che acquisteresti oggi è davvero una licenza "a vita"!!!

Detto questo veniamo alla versione con abbonamento annuale, chiamata Trados STARTER.
Io te la sconsiglierei in modo assoluto perché oltre a costarti 99 Euro tutti gli anni, ha una marea di restrizioni e per vedere quali sono le funzione che NON puoi fare con la versione STARTER ti invito a collegartia questo link: https://www.trados.com/products/trados-studio/editions-comparison.html

Come puoi vedere la versione STARTER ha una lista infinita di X rosse che ti dicono che quella funzione non è disponibile. Oltre ad avere il limite di una TM solo per ogni progetto, hai anche il limite di 5000 TU per la tu TM (il che è molto limitante e assurdo oserei direi se uno vuole lavorare veramente!).
Inoltre non puoi usare un glossario e neanche una Machine Translation e non puoi creare neanche Studio Projects ma solo Single File Projects. Direi troppi limiti, quasi inutilizzabile!!!

La versione Freelance invece è molto performante e attendibile, ha un costo di circa 500 Euro, sconto più, sconto meno e se non acquisti la versione PLUS la puoi installare solo su un PC. Se acquisti la versione PLUS la puoi installare su 2 PC ma questa ha un costo di circa 120/130 Euro in più!

Tu chiedi inoltre se sia possibile rivendere la tua licenza? I direi di si, anche se l'azienda ufficialmente non lo ammette e dice che ciò sia vietato!!! Credo però che dalle disposizioni delle direttive UE non sia possibile vietare la vendita di una licenza, anche se venduta ad uso personale.

Resta fermo il fatto che, se tu dovessi rivendere la tua licenza versione Trados Studio 2021, prima dell'uscita della nuova versione, questa avrà un valore ancora abbastanza elevato, ma se tu dovessi venderla quando sarà già uscita la nuova versione allora il suo valore scenderà drasticamente.

In merito al confronto tra Trados Studio 2021 e MemoQ 9.9 direi che sono entrambi ottimi prodotti anche se a tuttoggi Trados Studio 2021 è di gran lunga il più popolare fra le agenzie e quindi più appetibile. Il servizio assistenza è a pagamento per entrambi i software e spesso non è neanche molto soddisfacente, quindi bisogna armarsi di buona pazienza e cercare di risolvere il problema da soli o con l'aiuto di conoscenti.

Se desideri altre informazioni su Trados Studio 2021 questo è il mio sito:
https://www.sdltradostraining.com/individualeonline.html

Saluti e Auguri di Buone Feste
Paolo Sebastiani

[Modificato alle 2021-12-21 13:32 GMT]
Collapse


NFtranslations
 
Cristiana Della Mea
Cristiana Della Mea  Identity Verified
Italy
Local time: 07:47
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Consigli su acquisto Licenza Trados Dec 30, 2021

Chiara Santoriello wrote:

Ciao Cristiana,

a mio avviso dipende dal tipo di clienti e dai CAT tool che richiedono. Ad esempio, molti ora chiedono di lavorare direttamente sui loro server e con loro piattaforme per le quali forniscono ID e password. Per i lavori dove non viene richiesto un CAT tool converrebbe aspettare e vedere quello più richiesto. Io ho Studio, sono ferma alla versione 2019 perché vedo che molti clienti richiedono MemoQ e ne sto valutando l'acquisto. Ad esempio, puoi farti un'idea guardando anche i lavori postati qui su Proz e vedere quale CAT tool è più richiesto per valutare l'acquisto di uno o dell'altro. Se però hai già clienti consolidati e che ti danno un flusso di lavoro regolare, punterei all'acquisto del CAT tool che richiedono, certo, punterei comunque su Studio o MemoQ perché sono quelli che vanno per la maggiore.


ciao Chiara,

grazie per la risposta. Si ho visto che MemoQ è spesso citato e anche la licenza di questo CAT Tool è abbastanza costosa.
Non avendo estrema fretta aspetterò un attimo prima del acquisto per vedere quale tra i due sia il più richiesto.

grazie
ciao
Cristiana


 
Cristiana Della Mea
Cristiana Della Mea  Identity Verified
Italy
Local time: 07:47
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Consigli su acquisto Licenza Trados Dec 30, 2021

Paolo Sebastiani wrote:

Ciao Cristiana,

Si, effettivamente la tua licenza Trados "a vita" significa che la versione che aquisteresti oggi (versione Trados Studio 2021) non ti scade mai, la puoi utilizzare fino a quando vuoi, senza nessun obbligo di aderire alle future campagne di aggiornamento per eventuali nuove versioni che usciranno probabilmente nel 2023 o 2026 etc...
Questo vuol dire che effettivamente la licenza della versione che acquisteresti oggi è davvero una licenza "a vita"!!!

Detto questo veniamo alla versione con abbonamento annuale, chiamata Trados STARTER.
Io te la sconsiglierei in modo assoluto perché oltre a costarti 99 Euro tutti gli anni, ha una marea di restrizioni e per vedere quali sono le funzione che NON puoi fare con la versione STARTER ti invito a collegartia questo link: https://www.trados.com/products/trados-studio/editions-comparison.html

Come puoi vedere la versione STARTER ha una lista infinita di X rosse che ti dicono che quella funzione non è disponibile. Oltre ad avere il limite di una TM solo per ogni progetto, hai anche il limite di 5000 TU per la tu TM (il che è molto limitante e assurdo oserei direi se uno vuole lavorare veramente!).
Inoltre non puoi usare un glossario e neanche una Machine Translation e non puoi creare neanche Studio Projects ma solo Single File Projects. Direi troppi limiti, quasi inutilizzabile!!!

La versione Freelance invece è molto performante e attendibile, ha un costo di circa 500 Euro, sconto più, sconto meno e se non acquisti la versione PLUS la puoi installare solo su un PC. Se acquisti la versione PLUS la puoi installare su 2 PC ma questa ha un costo di circa 120/130 Euro in più!

Tu chiedi inoltre se sia possibile rivendere la tua licenza? I direi di si, anche se l'azienda ufficialmente non lo ammette e dice che ciò sia vietato!!! Credo però che dalle disposizioni delle direttive UE non sia possibile vietare la vendita di una licenza, anche se venduta ad uso personale.

Resta fermo il fatto che, se tu dovessi rivendere la tua licenza versione Trados Studio 2021, prima dell'uscita della nuova versione, questa avrà un valore ancora abbastanza elevato, ma se tu dovessi venderla quando sarà già uscita la nuova versione allora il suo valore scenderà drasticamente.

In merito al confronto tra Trados Studio 2021 e MemoQ 9.9 direi che sono entrambi ottimi prodotti anche se a tuttoggi Trados Studio 2021 è di gran lunga il più popolare fra le agenzie e quindi più appetibile. Il servizio assistenza è a pagamento per entrambi i software e spesso non è neanche molto soddisfacente, quindi bisogna armarsi di buona pazienza e cercare di risolvere il problema da soli o con l'aiuto di conoscenti.

Se desideri altre informazioni su Trados Studio 2021 questo è il mio sito:
https://www.sdltradostraining.com/individualeonline.html

Saluti e Auguri di Buone Feste
Paolo Sebastiani

[Modificato alle 2021-12-21 13:32 GMT]



Ciao Paolo,

grazie mille per la risposta super dettagliata!
Si esatto intendevo proprio questo quando mi riferivo alla licenza Trados a "vita".
Terrò d'occhio le varie offerte e valuterò quale CAT tool acquistare, effettivamente buttare 100€ per avere una licenza Trados annuale limitata non vale molto la pena.

Grazie e buone feste anche a te!

Cristiana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli su acquisto Licenza Trados






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »