This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ines Burrell Wielka Brytania Local time: 17:22 Członek ProZ.com od 2004 angielski > łotewski + ...
Nov 24, 2007
I am proofreading a word document with index which is still bilingual as it needs to be cleaned with Trados. When I received the translated document there was one line in English and under that translated line so basically English and underneath Latvian for all the index.
My knowledge of indexes is very limited. So far I have had to translate two and in both cases once you clean the document with Trados the index magically becomes translated as well. Here however when I cleaned the... See more
I am proofreading a word document with index which is still bilingual as it needs to be cleaned with Trados. When I received the translated document there was one line in English and under that translated line so basically English and underneath Latvian for all the index.
My knowledge of indexes is very limited. So far I have had to translate two and in both cases once you clean the document with Trados the index magically becomes translated as well. Here however when I cleaned the document the index still stayed bilingual.
I am not quite sure if I have done something wrong (or not done something that I should have done) or the translator has done something wrong. The result sadly is the same - the index does not work.
I would greatly appreciate if somebody could help me with a very simple explanation of what has gone wrong and how to repair this disaster, if possible.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.