Çevirmen mi, Redaktör mü, Editör mü?
Лице кое објавува дискусија: Saniye Boran
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD  Identity Verified
Германија
Local time: 10:37
Член (2008)
англиски на германски
+ ...
Wrong language, wrong Forum May 4

I think you are wrong here, but the only professional advise in my opinion can be: Stay away far from stuff like this!

Jorge Payan
Maria Laura Curzi
Saniye Boran
 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Çevirmen mi, Redaktör mü, Editör mü?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »