Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Scientific paper translation
1
(300)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  We're safe
4
(650)
Daryo
May 15
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Can we legally prevent post-editors to use the title of "translator"?
10
(704)
Zea_Mays
May 15
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Metaphor Translation and Localization Practices
Kim Xu
Apr 29
5
(1,235)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Survey on Translation Practice
Kim Xu
Apr 30
0
(405)
Kim Xu
Apr 30
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Please help us in our research for translation theory
4
(916)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Help a Student Translator learn from a Professional part 2
0
(710)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Help a Student Translator learn from a Professional
0
(662)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Call for Input: Experiences of Translators with Disabilities
0
(720)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Do you still write? Perhaps the first draft of your translations every once in a while?
5
(1,513)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The Economist article stating "Machine translation is almost a solved problem"    ( 1, 2... 3)
35
(14,602)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  I haven't been getting any work despite applying to a good number of job postigs
6
(2,361)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Translator & agency - Who works for whom?    ( 1, 2... 3)
44
(7,964)
Daryo
Apr 2
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The Translator's Invisibility
Iman Tahanan
Nov 7, 2024
6
(3,806)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Conflicting spelling of names on a birth certificate and another document
5
(2,261)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  AI Impact    ( 1, 2... 3)
36
(23,758)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How Misinterpretation of Rule Leads to Flawed Common Practices in Patent Translation
0
(1,722)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  what do you think about this job post?
13
(17,964)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Is thank you out of fashion?
7
(2,673)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Agencies using ChatGPT to translate languages they don't understand    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Tom in London
Dec 24, 2024
62
(29,470)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Did you happen to know the source of this sentence?
8
(3,011)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Have your say on the state of the language industry: ELIS 2025 survey
0
(1,531)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Pronouns in contracts when referring to "customer", "supplier", "buyer", etc.
Mark Harris
Dec 17, 2024
3
(3,630)
Charlie Bavington
Dec 17, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Survey on generative artificial intelligence deliberately posted on the Theory and Practice forum
Michael Farrell
Feb 17, 2024
11
(4,281)
Michael Farrell
Dec 16, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How do you ensure quality control in high-volume projects? Tips and tools from experienced translato
Globwords
Nov 5, 2024
3
(3,123)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Traducción de elementos de Guiones
Felipe Navarro
Oct 26, 2024
4
(6,329)
Felipe Navarro
Oct 30, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  I'm totally delulu
0
(2,062)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Short Survey on Translator Practices
Jassica Halim
Oct 17, 2024
4
(3,574)
Jassica Halim
Oct 18, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Quick Questionnaire for Translators
Maribel Torres
Oct 18, 2024
0
(1,900)
Maribel Torres
Oct 18, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: What does the Voynich document have to say?
Tomasso
Oct 6, 2024
3
(2,652)
Tomasso
Oct 8, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  What are the Biggest Challenges in Translation?
Maria Andrso (X)
Sep 27, 2024
2
(3,229)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Transcription of 45 minutes of video - automatic process?
Peter Adolph
Sep 26, 2024
8
(3,805)
Stepan Konev
Sep 28, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Translating source text inside square brackets — are there any conventions?
Fábio Romaneli
Jul 29, 2024
9
(15,782)
expressisverbis
Aug 21, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  My head literally exploded
Tom in London
Jul 23, 2024
6
(3,705)
Angie Garbarino
Jul 23, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The roots of CR, LF, “upper case” and “lower case”
Philippe Locquet
Jul 18, 2024
6
(7,832)
Philippe Locquet
Jul 18, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dealing with incorrect translations
Mark Weatherall
Jul 15, 2024
13
(7,914)
Charlie Bavington
Jul 16, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  "texts that may be grammatically correct and even semantically accurate, yet ....."
Tom in London
Jul 12, 2024
11
(5,039)
Stepan Konev
Jul 14, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The plague of legalese    ( 1... 2)
21
(9,344)
Daryo
Jul 13, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Lord Justice
Ana Ferreira
Jul 4, 2024
4
(3,471)
neilmac
Jul 8, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Raise your rate for MTPE by 30%
Samuel Murray
Jun 18, 2024
11
(7,074)
Baran Keki
Jun 19, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Uni Case Study Questionnaire: 'Quality Assurance in Translation Process '(Polish and British market)
Kmys
Jun 17, 2024
0
(1,714)
Kmys
Jun 17, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  When a client wants 'corrections' that will make the translation bad    ( 1... 2)
Malcolm Rowe
May 13, 2024
19
(11,822)
Robert Rietvelt
May 15, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Student Users: Research on translation technologies for my thesis (eng and ita)
Marta Scotti
Apr 29, 2024
0
(1,536)
Marta Scotti
Apr 29, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: David Graeber Bulls**P Jobs - did you read it? Would you consider you have a bulls*** job?    ( 1, 2... 3)
Anna Sarah Krämer
Jul 15, 2022
35
(15,492)
Larissa Hansford
Apr 21, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sped up
Peter Motte
Apr 17, 2024
7
(6,371)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  On intelligence, artificial and not
IrinaN
Apr 1, 2024
2
(2,576)
Lingua 5B
Apr 2, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Live translation during meetings
Kawthar Busari
Mar 30, 2024
4
(3,644)
Kawthar Busari
Mar 31, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  End of the road?
Zea_Mays
Feb 27, 2024
5
(5,075)
Marina Aleyeva
Mar 7, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Suggestions on a topic for my master's thesis in translation?
2
(2,496)
Evgeny Sidorenko
Feb 17, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: questionnaire: analysis of the legal translation market in Italy and Spain
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
0
(1,738)
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација





Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »