Sastanak grupacije prevoditelja
Лице кое објавува дискусија: Ivana Zuppa-Baksa
Ivana Zuppa-Baksa
Ivana Zuppa-Baksa
Хрватска
Local time: 08:36
германски на хрватски
+ ...
Во сеќавање на
Mar 12, 2009

POZIV NA SASTANAK
ZAJEDNICE ZA STRANE JEZIKE HGK
GRUPACIJA PREVODITELJA


Zajednica za strane jezike HGK već je godinama, s obzirom na različitost interesa, podIjeljena na dvije grupacije: Grupacija škola i Grupacija prevoditelja.
Grupacija prevoditelja dosad nije aktivno djelovala zbog pomanjkanja interesa članova, ali se sada skupila grupa prevoditelja koji su ozbiljno prionuli tomu da se napokon nešto poradi i na tom polju.
Na posljednjoj sjedn
... See more
POZIV NA SASTANAK
ZAJEDNICE ZA STRANE JEZIKE HGK
GRUPACIJA PREVODITELJA


Zajednica za strane jezike HGK već je godinama, s obzirom na različitost interesa, podIjeljena na dvije grupacije: Grupacija škola i Grupacija prevoditelja.
Grupacija prevoditelja dosad nije aktivno djelovala zbog pomanjkanja interesa članova, ali se sada skupila grupa prevoditelja koji su ozbiljno prionuli tomu da se napokon nešto poradi i na tom polju.
Na posljednjoj sjednici Zajednice izabrano je vodstvo Grupacije: voditelj Grupacije i pet članova koji će raditi u sklopu Vijeća Zajednice i koji se posebno sastaju, neovisno o Grupaciji škola stranih jezika da bi raspravljali o problematici prevoditelja, donosili planove rada i podijelili zadatke koje treba ispuniti za učinkovit rad Grupacije.
Grupacija prevoditelja Zajednice za strane jezike HGK želi ujediniti sve prevoditeljske udruge, prevodilačke agencije i prevoditelje pojednice kako bi se stvorila baza za društveno djelovanje u rješavanju statusa prevoditelja, koje se sad nalazi u sivoj zoni i nije regulirano nikakvim zakonima.
Jedan od bitnih ciljeva grupacije jest i rad na razvoju kvalitete prevoditeljskih usluga te je u suradnji s Hrvatskim zavodom za norme za temu prvog sastanka odabrana prezentacija norme

HRN EN 15038:2006 Prevoditeljske usluge

Hrvatski zavod za norme će ukratko prikazati svoj rad i mogućnost korištenja normoteke te će ovom prilikom svima koji su zainteresirani za kupnju norme odobriti popust od 30%.

Normu će predstaviti kolegica Goranka Cvijanović Vuković, a nakon toga će nam se predstaviti ing. Aničić iz tvrtke SIA d.o.o. koju je certificirao Austrijski institut za norme. Pozvali smo i predstavnike Bureaua Veritas (BVQI), društva za kontrolu, ispitivanje i nadzor koji među ostalim certificira sustave kvalitete u Hrvatskoj.

Vjerujemo da će vas ovakav program zanimati te se nadamo da ćete se odazvati u velikom broju.

Za one koji budu zainteresirani za pristupanje Grupaciji prevoditelja u drugom ćemo dijelu sastanka predstaviti sadašnji plan rada Grupacije i odgovarati na sva vaša pitanja.

Sastanak i prezentacija norme "Prevoditeljske usluge" održat će se

u ponedjeljak 23. ožujka 2009. u 15 sati
u vijećnici HGK-Komore Zagreb, Draškovićeva 45, Zagreb.

Molimo da svoj dolazak prijavite gđi Lenki Radišić, lradisic@hgk.hr


Valnea Bressan
Predsjednica Zajednice za strane jezike HGK
Collapse


 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Sastanak grupacije prevoditelja






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »