This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bozidar Brtan Австрија Local time: 18:13 хрватски на германски + ...
Dec 3, 2009
Hallo an alle deutsch-kraotischen Übersetzer!
Ich bräuchte ein gutes Wörterbuch für MASCHINENBAU, Deutsch > Kroatisch!
Was würdet ihr empfehlen?
HVALA UNAPRIJED!
B. Brtan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ivana Kahle Германија Local time: 18:13 Член (2007) германски на хрватски + ...
Ne jedan, nego dva :-)
Dec 3, 2009
1. Dabac - Tehnički rječnik, Tehnička knjiga, Zagreb - nažalost, može se naći samo u antikvarijatima, u kojima već postoje liste čekanja.
2. Muljević - Njemačko-hrvatski elektrotehnički rječnik, Školska knjiga, mislim da se može kupiti i preko njihove web-stranice. Dosta pojmova iz Muljevića preuzeto je iz Dabca, neki pojmovi malo su osuvremenjeni, a uz to su dodani pojmovi s područja elektrotehnike.
(3.) on-line Leksikon građevinskih strojeva - na hrvatskom, ali nek... See more
1. Dabac - Tehnički rječnik, Tehnička knjiga, Zagreb - nažalost, može se naći samo u antikvarijatima, u kojima već postoje liste čekanja.
2. Muljević - Njemačko-hrvatski elektrotehnički rječnik, Školska knjiga, mislim da se može kupiti i preko njihove web-stranice. Dosta pojmova iz Muljevića preuzeto je iz Dabca, neki pojmovi malo su osuvremenjeni, a uz to su dodani pojmovi s područja elektrotehnike.
(3.) on-line Leksikon građevinskih strojeva - na hrvatskom, ali neki pojmovi prevedeni su na engleski i njemački: http://info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1033044848/doc/1.%20knjiga/100.a-leksikonstrojeva.pdf
Sretno!
Ivana ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vlasta Paulic Хрватска Local time: 18:13 англиски на хрватски + ...
link na pdf
Feb 24, 2015
Postoji li mozda neki aktivan link za ovaj leksikon gradjevinskih strojeva? Hvala unaprijed!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Naglić Хрватска Local time: 18:13 англиски на хрватски + ...
Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.