naplaćivanje u inozemstvu Лице кое објавува дискусија: Alianora
| Alianora Local time: 17:02 англиски на хрватски + ...
Dragi kolege prevoditelji,
zanima me kako vi naplaćujete prijevode inozemnim agencijama i koji je najbolji način naplate? Nisam u sustavu PDV-a, nego više na umu imam ugovore o autorskom djelu. Kako to funkcionira s agencijama u SAD-u, budući da oni imaju ponešto drukčiji sistem od EU? Kako funkcionira plaćanje poreza i kasniji povrat poreza? Pogledala sam starije teme, ali i dalje mi nije najjasnije. Isplati li se više Paypal ili bank transfer? Je li bank transfer uopće m... See more Dragi kolege prevoditelji,
zanima me kako vi naplaćujete prijevode inozemnim agencijama i koji je najbolji način naplate? Nisam u sustavu PDV-a, nego više na umu imam ugovore o autorskom djelu. Kako to funkcionira s agencijama u SAD-u, budući da oni imaju ponešto drukčiji sistem od EU? Kako funkcionira plaćanje poreza i kasniji povrat poreza? Pogledala sam starije teme, ali i dalje mi nije najjasnije. Isplati li se više Paypal ili bank transfer? Je li bank transfer uopće moguć po našim zakonima?
Unaprijed zahvaljujem,
Vedrana Čemerin ▲ Collapse | | | Ana Kardum Шпанија Local time: 17:02 германски на хрватски + ... Odgovor - savjet | Apr 26, 2013 |
Cijenjena kolegice,
Ako ne mislite registrirati obrt, slobodno zanimanje ili d.o.o., onda morate otvoriti devizni račun građana (pitajte točno u banci) i na njega primati sredstva. Trebate izdati račun bez oznake "R" i navesti podatke o isporukama koje traži naručitelj. To je slično kao i autorski ugovor, ali biste koliko znam sami na primitak morali obračunati i platiti porez (kod nas u Hrvatskoj naručitelj plaća davanja, a u inozemstvu to izgledno ne bi napravio, a ako b... See more Cijenjena kolegice,
Ako ne mislite registrirati obrt, slobodno zanimanje ili d.o.o., onda morate otvoriti devizni račun građana (pitajte točno u banci) i na njega primati sredstva. Trebate izdati račun bez oznake "R" i navesti podatke o isporukama koje traži naručitelj. To je slično kao i autorski ugovor, ali biste koliko znam sami na primitak morali obračunati i platiti porez (kod nas u Hrvatskoj naručitelj plaća davanja, a u inozemstvu to izgledno ne bi napravio, a ako bi, neka vam pošalje potvrdu o tome da izbjegnete dvostruko oporezivanje) ili bi ga obračunala porezna uprava na temelju porezne prijave. Primici će se smatrati inozemnim dohotkom i morate ih obvezno prijaviti u poreznoj prijavi građana. Ne znam koja je vaša osobna situacija pa Vam ne mogu dati konkretan savjet. U svakom slučaju, tu je situacija malo složenija i teško je objasniti sve detalje. Najbolje je da mi se za to javite osobno (možete i preko profila). Za savjet možete pitati i nekog knjigovođu ako ga imate (mora dobro poznavati porezne propise).
Ako registrirate nešto od gore navedenog, izdavat ćete račune kao poduzetnik i plaćati porez u skladu s godišnjim primicima/prihodima. Plaćanje u tom slučaju ide na poslovni račun u banci i priznaju se stvarni troškovi poslovanja jer morate voditi knjigovodstvo. Za to vam naravno trebaju određeni mjesečni primici/prihodi da možete održati poslovanje.
Paypal za sada nije zakonom jasno reguliran kao legalna metoda plaćanja pa ga najbolje nemojte ni upotrebljavati (znam da je to problem sa SAD-om, ali neka Vam šalju ček ili plaćaju bankovnom doznakom). Osim toga, i Paypal zaračunava neke troškove i naknade i toga trebate biti svjesni.
U svakom slučaju, ako mogu, rado ću Vam pomoći. Želim Vam puno uspjeha u radu.
Ana Kardum ▲ Collapse | | | Alianora Local time: 17:02 англиски на хрватски + ... ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Poštovana kolegice,
hvala vam na iscrpnom odgovoru, u privatnoj poruci ću vam malo pobliže objasniti konkretnu situaciju. | | | Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош naplaćivanje u inozemstvu Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |