Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima?
Лице кое објавува дискусија: ddir
ddir
ddir
Хрватска
Oct 3, 2014

Slijedeće godine upisivati ću diplomski studij engleskog na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i nisam siguran hocu li, s obzirom na ocjene, uspjeti upisati prevoditeljski smjer (a i htio bih upisati književni) pa me zanjima pitaju li poslodavci koji smjer smo završili i ako pitaju koliko im je to bitno?

Po kojim kriterijima poslodavci odlučuju koga će zaposliti? Ćuo sam nešto o testiranjima, je li to način na koji se općenito odabire koga će se zaposliti?


 
Domagoj
Domagoj
Local time: 07:39
германски на хрватски
+ ...
Za početak Oct 9, 2014

popravite znanje hrvatskog jezika i budite pažljiviji pri tipkanju. Poslodavcima je to najbitnije.

 
Silvija Matijascic
Silvija Matijascic  Identity Verified
Хрватска
Local time: 07:39
хрватски на англиски
+ ...
rekla bih da nije Oct 23, 2014

završila sam prevoditeljski smjer, ali mislim da to nije presudno. najviše se gleda iskustvo i kvaliteta probnog prijevoda. dosad me nitko nije pitao koji sam smjer završila (iako mislim da mi stoji u životopisu).

 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »