Translating for the Pharmaceutical, Chemical and Cosmetics Industries (webinar)
Thread poster: Lucy Brooks
Lucy Brooks
Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:48
German to English
+ ...
Nov 4, 2015

[Webinar] 17th November.
TRANSLATING FOR THE PHARMACEUTICAL, CHEMICAL AND COSMETICS INDUSTRIES (eCPD Webinars)
On November 17th, Dr Karen Tkaczyk will be giving another of her brilliant webinar sessions for technical translators. This time the subject is translating for the pharmaceutical, chemical and cosmetics industries. Karen is highly qualified to talk about these industries and will be imparting her knowledge to participants wishing to learn about translating in this field. Int
... See more
[Webinar] 17th November.
TRANSLATING FOR THE PHARMACEUTICAL, CHEMICAL AND COSMETICS INDUSTRIES (eCPD Webinars)
On November 17th, Dr Karen Tkaczyk will be giving another of her brilliant webinar sessions for technical translators. This time the subject is translating for the pharmaceutical, chemical and cosmetics industries. Karen is highly qualified to talk about these industries and will be imparting her knowledge to participants wishing to learn about translating in this field. Interaction and questions will be welcomed during the sessions.
Quality assurance systems and regulatory requirements often drive translation needs in the broad chemical industry. Read more at https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/translating-for-the-pharmaceutical-chemical-and-cosmetics-industries/

Cost £25. Find us by browsing www.ecpdwebinars.co.uk and looking for the webinars section.


[Subject edited by staff or moderator 2015-11-04 16:58 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating for the Pharmaceutical, Chemical and Cosmetics Industries (webinar)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »