This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eleni Zissi Greece Local time: 06:40 French to Greek + ...
Jan 31, 2017
Join our training program and increase your production capacity as a translator without sacrificing quality. All the professional skills you need to enter the job market of non literary translation!
Main subjects: • Translation methods and techniques • Text editing and proofreading • Video subtitling • CAT tools • Quality assurance software • Terminology search • Tips and tricks by professional translators
Join our training program and increase your production capacity as a translator without sacrificing quality. All the professional skills you need to enter the job market of non literary translation!
Main subjects: • Translation methods and techniques • Text editing and proofreading • Video subtitling • CAT tools • Quality assurance software • Terminology search • Tips and tricks by professional translators
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.