This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sarah Ponting Italy Local time: 18:16 Italian to English + ...
Conteggio
Jun 6, 2003
Non viene più neanche Sabina, quindi bisogna togliere atri 2 adulti e 1 bambino.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Zei Canada Local time: 11:16 Italian to English + ...
Vabuò...
Jun 6, 2003
Quindi siamo 9 adulti?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Ponting Italy Local time: 18:16 Italian to English + ...
8 adulti (nessun bambino)
Jun 6, 2003
SE viene Daniela con suo marito - ma non si sente più. Forse è già partita? Doveva venire dalla Germania. Altrimenti 6 adulti. Come siamo scesi!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Zei Canada Local time: 11:16 Italian to English + ...
More food for the rest of us! :)
Jun 6, 2003
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Ponting Italy Local time: 18:16 Italian to English + ...
yes, let's look on the bright side!
Jun 6, 2003
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Ponting Italy Local time: 18:16 Italian to English + ...
neanche Daniela viene
Jun 7, 2003
Quindi siamo in 6 (pochi ma buoni). A domani
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lorenzo Lilli Local time: 18:16 German to Italian + ...
per Claudio
Jun 7, 2003
allora dove ci troviamo esattamente?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Zei Canada Local time: 11:16 Italian to English + ...
Per Chiara... Casino!
Jun 8, 2003
Chiara, Claudio mi ha chiamato stamattina dicendo che è successo un piccolo casino, e se andava bene se ti venivo prenderti io sempre da Como. Per me va bene, quindi chiamami allo 3405408242 e dimmi a che ora arrivi. Vado a como lo stesso per cercarti, ma temo che non ci troviamo.
Ciao, Katy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.