Off topic: Srećna nova 2012! Лице кое објавува дискусија: Vesna Maširević
| Vesna Maširević Србија Local time: 19:46 Член (2011) англиски на српски + ...
Drage koleginice i kolege,
(i pri tom mislim na sve vas koji ovo razumete.. da se ne ponavljam u više foruma:))
Želim vam srećne praznike i da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje..
Istovremeno, koristim ovu priliku da (još jednom:) pošaljem ovaj bumerang i da nam svima poželim svet (i ProZ) u kojem se dobro dobrim v... See more Drage koleginice i kolege,
(i pri tom mislim na sve vas koji ovo razumete.. da se ne ponavljam u više foruma:))
Želim vam srećne praznike i da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje..
Istovremeno, koristim ovu priliku da (još jednom:) pošaljem ovaj bumerang i da nam svima poželim svet (i ProZ) u kojem se dobro dobrim vraća:
Because Kindness Keep's The World Afloat
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nwAYpLVyeFU
Life Vest Inside
Their mission:
"By creating an exciting and accessible kindness experience, we will become more aware of the opportunities that surround us and recognize our potential to change the world, simply by changing ourselves."
[Edited at 2011-12-30 17:30 GMT] ▲ Collapse | | | dkalinic Local time: 19:46 хрватски на германски + ... Во сеќавање на Pridružujem se... | Dec 30, 2011 |
čestitkama. Svim kolegama i kolegicama želim sretnu novu 2012. godinu. Neka vam bude bolja i uspješnija nego što je bila ova. Ujedno svima koji Božić slave po julijanskom kalendaru želim čestit Božić. Neka Spasitelj naš ulije ljubav, poštovanje i mir u vaša srca. | | | Pridružujem se i ja - u prvim satima nove godine | Jan 1, 2012 |
Vesna Maširević wrote:
Želim (…) da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje..
Draga Vesna,
Kada bi se samo jedna od vaših lepih želja ostvarila bilo bi dovoljno, a ovako sve zajedno… to je, bojim se, već u domenu naučne fantastike. | | |
Pridružujem se čestitkama, i svim kolegama u ovoj maloj, virtuelnoj, Proz komuni želim sve najbolje!!!
Vesna, hvala za link, video je sjajan!
Pozdrav svima,
Daniela
[Edited at 2012-01-01 13:03 GMT] | |
|
|
Srećna Nova 2012. godina! | Jan 2, 2012 |
Puno dobrog zdravlja, duševno spokojstvo, pregršt ljubavi, svaku sreću i svekoliki uspeh svim koleginicama i kolegama želim od srca.
I neka vam Bog da sve ono što ovaj život čini lepšim!
Katarina
[Edited at 2012-01-02 11:34 GMT] | | | Dejan Škrebić Босна и Херцеговина Local time: 19:46 англиски на српски + ... ЛОКАЛИЗАТОР НА САЈТОТ Хвала и узвраћам | Jan 3, 2012 |
Ја ћу све ове жеље заиста лично да схватим и да вам се захвалим на њима. Мени је протекла година била успјешна; када би ова била слична био бих задовољан, а ако је судити по почетку биће и боља.
Вама, и осталим колегама, желим да сваког 3. јануара од сада у будуће будете у таквом положају да можете и желите да напишете исте овакве ријечи.
Срећни празници | | | Hvala i to isto želim svim članovima ovog foruma i sajta! :) | Jan 10, 2012 |
Da imate više dobrog posla i više odmora!
Pozdrav,
Srđan | | | Нема назначено посебен модератор за овој форум. Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош Srećna nova 2012! No recent translation news about Србија. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |