The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to German Poetry & Literature Translation Glossary

English term German translation
palmfuls of dark beads Hände voller dunkler Perlen
Entered by: Carsten Mohr
parental sententiousness Beatrices Grossmutter verlieh dem elterlichen Wortschwall noch eine viktorianische Note
passed me by ging an mir vorüber
Entered by: Carsten Mohr
Pick on someone your own size. Such dir einen in deiner Gewichtsklasse
plain truths, plainly put einfache Wahrheiten,einfach ausgedrueckt.
play on words celibate - celebrate enthaltet euch - entfaltet euch
poem by John Donne Second version: And death shall be no more, death thou shalt die. den Tod sollst du sterben
Praise of the Folly Lob der Torheit
Entered by: Steffen Walter
Prayer Gebet
pre-wommon Präweib
prefaced with boasts prahlerisch aufgemacht (sein) / prahlerisch daherkommen
prim and proper nett und adrett
prolific writer produktiver Autor
public-service communication and information enterprises öffentliche Kommunikations- und Informationsunternehmen
pull off assignment Auftrag Auftrag sein lassen
Entered by: Monika Berger
pulp fiction Trivialliteratur
ragamuffins Lumpengesindel, Gassenkinder
razor sharp wit schlagfertiger Esprit
reigning spirit Spiritus Rector
rescuer - volunteer mountain freiwilliger Bergwachtmann
Restoration type comedy of errors Verwechslungskomödie der Restaurationszeit
Revenge, at first though sweet, bitter ere long, back on itself recoils. Die Rache, süß zuerst, wird bitter bald und prallt auf sich zurück;
Entered by: Ute Specht
roaring thunder Donnergrollen
sad-bastard hair spärliche Haarreste
Satzverständnis nach bewährtem Schema ablaufen
seal the deal (hier) die Verlobung besiegeln
see them flying Du hast wohl einen Vogel
serving MANkind die MANNheit
set minds racing der Fantasie freien Lauf lassen
She couldn’t deal with all that being this close to him entailed just now. mit all dem, was sich wegen/aus ihrer Nähe zu ihm (für sie) ergab, + unten
she passed from generation to generation und so vererbte jede Generation sie an die nächste
she saw the destruction of the village in his eyes seine Augen aber sprachen von der Zerstörung des Dorfes
sheet home Das Bramsegel reffen
shot garlands Kugelrecken
shtick Schauspielerei, eine Nummer
shuddering to a halt ruckelnd/rüttelnd zum Stehen kommen
Entered by: Carsten Mohr
sick mouse (etwas nagte an mir) wie ein kleines Tier
sleep well and have sweet dreams about pickled gherkins Schlaf gut und träum süß von sauren Gurken
smutch (zer)quetschen
social page Gesellschaftsseite
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search