Zajednicki rad prevoditelja freelancera u Zagrebu
Лице кое објавува дискусија: neloodoo
neloodoo
neloodoo
Local time: 22:19
Apr 11, 2011

Drage kolegice i kolege,

ovaj je post primarno namijenjen onima kojima je
freelancersko prevođenje jedini posao i koji zive i rade u Zagrebu.

Pretpostavljam da većina Vas, kao i ja, radi ovaj posao od kuće.
Meni se sviđa posao prevoditelja freelancera koji omogućuje
da sam sebi budem šef i da imam fleksibilno radno vrijeme i
radno mjesto, ali muči me manjak pravog, ljudskog, kontakta s
kolegicama i kolegama. Fali mi razmjena iskust
... See more
Drage kolegice i kolege,

ovaj je post primarno namijenjen onima kojima je
freelancersko prevođenje jedini posao i koji zive i rade u Zagrebu.

Pretpostavljam da većina Vas, kao i ja, radi ovaj posao od kuće.
Meni se sviđa posao prevoditelja freelancera koji omogućuje
da sam sebi budem šef i da imam fleksibilno radno vrijeme i
radno mjesto, ali muči me manjak pravog, ljudskog, kontakta s
kolegicama i kolegama. Fali mi razmjena iskustava o poslu uživo, ali i
neobavezno druženje u pauzama na poslu i nakon posla.

Zanima me ima li među Vama još onih koji imaju ovaj problem i koji bi
bili voljni nešto poduzeti da se to promijeni. Moj bi prijedlog bio da
se, ukoliko nas se skupi dovoljan broj, pokušamo dogovoriti i
iznajmiti neki uredski prostor u kojem bismo mogli zajedno raditi (svatko
svoj posao, ali na istom radnom mjestu). Za pocetak bismo se recimo mogli
okupiti i poceti raditi u nekoj od gradskih knjiznica da vidimo hoce li stvar
funkcionirati, a da se ne moramo na nista obvezivati.

Mislim da bi nam takav aranžman bio koristan i poslovno jer bismo lakse mogli
razmjenjivati iskustva i pomagati jedni drugima po pitanju terminologije,
lektoriranja, administrativnih i knjigovodstvenih pitanja...
Na kraju krajeva, možda bi se iz toga jednom mogla izroditi i prevoditeljska agencija
ukoliko bi se našli ljudi koji razmišljaju na sličan način.

ukoliko ima zaintersiranih, molim da mi se jave na:

hrvatinmarko@yahoo.com
098 566 079

Marko Hrvatin
Collapse


 
LALEO Zagreb
LALEO Zagreb
Local time: 22:19
хрватски на словенечки
+ ...
Možda Ti bude zanimljivo Feb 5, 2013

http://coworking.hr/ Nedavno sam pronašla ovu internetsku stranicu.

 
neloodoo
neloodoo
Local time: 22:19
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
coworking Feb 5, 2013

puno ti hvala sto si se javila!

 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Zajednicki rad prevoditelja freelancera u Zagrebu






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »