Subscribe to Finnish Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Viisasten kerho
finnword1
Sep 2, 2012
0
(4,155)
finnword1
Sep 2, 2012
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Ilmaisen työn teettäminen koekäännöksen muodossa
Esa Argillander
Sep 8, 2011
5
(6,044)
Copypanthers
Jul 12, 2012
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Kuka tunnustaa?
Esa Argillander
Jun 8, 2012
3
(12,048)
Copypanthers
Jul 12, 2012
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Ei Roomaakaan päivässä rakennettu!
Roland Nienerza
Mar 16, 2012
9
(8,632)
Tarja Braun
Mar 19, 2012
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Päivän kevennys
Niina Lahokoski
Feb 18, 2012
1
(4,229)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Magneetti
Heinrich Pesch
Nov 8, 2011
1
(4,134)
J Gallagher (X)
Nov 8, 2011
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Studio 2009 Freelance -palautuspaketti?
FinLinguistics
Mar 9, 2011
0
(4,034)
FinLinguistics
Mar 9, 2011
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Onko tama forumi viela elossa?
Hannele Marttila
Feb 21, 2011
5
(5,913)
Hannele Marttila
Mar 2, 2011
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Osallistuminen toimeksiantajan investointikuluihin?
Tarja Braun
Dec 9, 2010
0
(3,733)
Tarja Braun
Dec 9, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Trados 2009 Studio -koulutus pe 18.11.
Hannu Jaatinen (X)
Nov 17, 2010
0
(4,082)
Hannu Jaatinen (X)
Nov 17, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Ylirasitettu kääntäjäkö
Heinrich Pesch
Jan 25, 2010
2
(5,231)
Heinrich Pesch
Oct 2, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Vapaata työtilaa Helsingissä
Pia Maljanen
Sep 25, 2010
0
(4,066)
Pia Maljanen
Sep 25, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Alvi-kirjanpito lisääntyi huimasti
Heinrich Pesch
Aug 27, 2010
0
(4,588)
Heinrich Pesch
Aug 27, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Uusi jäsen kyselee
Juha Uusikartano
Jun 23, 2010
4
(5,625)
Alfa Trans (X)
Aug 22, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kielentarkastajan ja kääntäjän yhteistyö
Viivi
Aug 11, 2010
3
(5,093)
Alfa Trans (X)
Aug 11, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kokemusta sertifioinnista? EN 15038
Heinrich Pesch
Jul 6, 2010
3
(5,268)
Merja Jauhiainen
Jul 6, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Mitä te teette, kun (ulkomainen) asiakas ei suostu noudattamaan suomen lauseoppia?
Tarja Braun
May 25, 2010
7
(5,559)
Alfa Trans (X)
May 25, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Suoraveloitusoikeus kääntäjille?
Heinrich Pesch
Apr 28, 2010
1
(3,761)
Alfa Trans (X)
Apr 28, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Miten kannattaa mainita standardeja?
Heinrich Pesch
Mar 23, 2010
1
(3,496)
Alfa Trans (X)
Mar 23, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sanahinnat eri kielisuunnissa
Viivi
Mar 15, 2010
5
(5,983)
Viivi
Mar 16, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Ohjeita todistusten kääntämiseen
Heinrich Pesch
Mar 9, 2010
3
(4,286)
Heinrich Pesch
Mar 9, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Tekijänoikeudet kääntäjän kohdalla
Jonna Elomaa (X)
Nov 27, 2009
2
(3,633)
amanda55
Mar 6, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  gmail: viestin vastaanottajien piilottaminen
Sanna Klaukka (X)
Feb 15, 2010
1
(4,744)
Merja Jauhiainen
Feb 15, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Hyvää uutta vuotta 2010!
Alfa Trans (X)
Jan 1, 2010
2
(5,568)
Alfa Trans (X)
Jan 3, 2010
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Hyvää itsenäisyyspäivää
Alfa Trans (X)
Dec 6, 2009
0
(4,777)
Alfa Trans (X)
Dec 6, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntäjän voitto vie kustannusyhtiön alasajoon
Heinrich Pesch
Nov 26, 2009
7
(5,469)
Alfa Trans (X)
Nov 28, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Onko kaunokirjallisuuden kääntäjän vaikea löytää töitä
porkkana
Nov 7, 2009
5
(6,740)
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kaunis lause
Heinrich Pesch
Nov 11, 2009
2
(4,406)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  KudoZ on iloinen asia
Alfa Trans (X)
Oct 31, 2009
7
(4,728)
Alfa Trans (X)
Nov 5, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Lyhyet ja pitkät viivat
Heinrich Pesch
Oct 27, 2009
5
(5,567)
Alfa Trans (X)
Oct 27, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Fuzzy matches - fuzzy hinnoittelu(ko?)
Maarit Arvola
Oct 5, 2009
1
(3,399)
Jussi Rosti
Oct 5, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Tervehdys uudelta moderaattorilta
Alfa Trans (X)
Aug 3, 2009
5
(4,074)
Alfa Trans (X)
Sep 23, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Erikoistuminen
LottaJ
May 13, 2009
1
(3,359)
Jussi Rosti
May 14, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Suomenkielinen oikolukuohjelma
Tarja Braun
May 6, 2009
3
(5,819)
Tarja Braun
May 7, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  KudoZ-sanastokysymyksillä pyritään kai luomaan suomalaista terminologiaa?
Jussi Rosti
Apr 28, 2009
3
(4,049)
Tarja Braun
Apr 29, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Finnish
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
0
(2,532)
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GlossPost: Finnish food glossary (eng > fin)
Mirka Kiljala
Mar 25, 2009
0
(6,086)
Mirka Kiljala
Mar 25, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Finnish Annual Report Resources
paul hacker
Feb 22, 2009
5
(4,253)
urbom
Feb 25, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Liittoon kuuluminen
Taija Hyvönen
Jan 9, 2009
6
(4,478)
Taija Hyvönen
Jan 10, 2009
Не содржи нови објави од вашата последна посета  XML-tiedoston koodit
FinLinguistics
Aug 26, 2008
2
(3,261)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Osaa Multiterm Extract tehdä jotain hyödyllistä?
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
0
(3,816)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Mikä lyhenteeksi?
Heinrich Pesch
Aug 26, 2008
5
(4,439)
FinLinguistics
Aug 26, 2008
Темата е заклучена  Mitnehmer/stop dog suomeksi
Maarit Arvola
Aug 11, 2008
2
(2,854)
Jussi Rosti
Aug 11, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kokemuksia PayPalista?
Outi Pollari
Dec 11, 2007
7
(6,274)
tradu (X)
Aug 1, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Contract terminology
Owen Witesman
Jun 24, 2008
1
(3,069)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sana- ja rivihinnan suhde
Heinrich Pesch
May 21, 2008
7
(6,486)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Miten kannattaa suomentaa Varoituslauseita?
Heinrich Pesch
May 20, 2008
3
(3,605)
Jussi Rosti
May 20, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(2,483)
RominaZ
May 16, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Best Finnish hyphenation for InDesign?
Jan Sundström
May 15, 2008
3
(4,652)
MiaK
May 16, 2008
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Flying to Finnland from Germany
Jerzy Czopik
May 14, 2008
6
(3,818)
Jerzy Czopik
May 15, 2008
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »