Subscribe to Finnish Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Eri kielten sanojen pituus ja vaikutus hinnoitteluun
Kirsi Lumisalmi
Jan 20, 2006
6
(5,971)
Kirsi Lumisalmi
Feb 10, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GlossPost: Electronics and Circuit Theory Glossary / Elektroniikan ja Piiriteorian Sanastoa (eng,fin > eng,fin)
Riitta Rinttila
Feb 8, 2006
0
(3,056)
Riitta Rinttila
Feb 8, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GlossPost: Forest Products Glossary (eng,fin,sve > eng,fin,sve)
mrall
Dec 12, 2005
0
(3,041)
mrall
Dec 12, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Annira muuttaa Suomeen
Annira Silver (X)
Nov 23, 2005
5
(4,010)
Annira Silver (X)
Dec 11, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Hyvää itsenäisyyspäivää, Suomi!
Natalia Elo
Dec 6, 2005
1
(2,613)
Alfa Trans (X)
Dec 7, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GlossPost: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto (fin > fin)
1
(4,081)
Jussi Rosti
Nov 3, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Annira lomalla 20.10.-4.11.
Annira Silver (X)
Oct 18, 2005
0
(2,014)
Annira Silver (X)
Oct 18, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Englannintajat yhä useammin suomenkielisiä
Alfa Trans (X)
Oct 9, 2005
6
(4,243)
Heinrich Pesch
Oct 14, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  help with finnish?
DrummersGirl
Oct 12, 2005
0
(2,208)
DrummersGirl
Oct 12, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  MOT-sanakirja
Annette Bredewold
Oct 11, 2005
1
(12,780)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntämiseen liittyviä väärinkäsityksiä
Alfa Trans (X)
Jul 4, 2005
3
(3,684)
Anu Makkonen
Sep 5, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  cdrom-sanakirja
Katja Vuorisalo
Aug 29, 2005
1
(2,185)
Heinrich Pesch
Aug 30, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Aika huvittavaa, että jotkut tyytyvät konekäännökseen...
Jussi Rosti
Aug 19, 2005
6
(3,571)
Setti Mulari
Aug 29, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  100 % vastaavuus ja hinnoittelu kaannoksissa
Tapani Ronni
Aug 22, 2005
2
(2,691)
Spencer Allman
Aug 23, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Omituinen työtarjous
Alfa Trans (X)
Jul 23, 2005
5
(3,363)
Alfa Trans (X)
Aug 1, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Suomi-kuvaa kirkastamassa
Alfa Trans (X)
Jul 15, 2005
0
(2,070)
Alfa Trans (X)
Jul 15, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Mielenkiintoinen homma
Heinrich Pesch
Jun 16, 2005
6
(3,628)
Alfa Trans (X)
Jun 23, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Työtä tarjolla
Alfa Trans (X)
Jun 19, 2005
0
(2,160)
Alfa Trans (X)
Jun 19, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Oikolukua vai ei?
Alfa Trans (X)
Jun 14, 2005
9
(9,592)
Tapani Ronni
Jun 15, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Moderator lomalla 15-30.6.
Annira Silver (X)
Jun 15, 2005
1
(2,217)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sanakirja suosituksia? EN-FI-EN
Joliz
May 17, 2005
4
(3,541)
Alfa Trans (X)
May 21, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Puhelinneuvottelu asiakkaan kanssa
Alfa Trans (X)
May 5, 2005
8
(3,975)
Alfa Trans (X)
May 6, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Freelance-kääntäjän verotus ja yel-maksu?
Melina Kajander
Mar 17, 2005
4
(6,015)
Melina Kajander
Apr 15, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Software to read finnish text
raylitalo
Feb 14, 2005
10
(4,320)
raylitalo
Mar 21, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Mihin hukkui translat-listan viestit?
Heinrich Pesch
Mar 18, 2005
4
(2,731)
Kristina Juvonen
Mar 18, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  BB-tarjous revisited
Annira Silver (X)
Mar 13, 2005
0
(1,681)
Annira Silver (X)
Mar 13, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Huijarit liikkeellä
Alfa Trans (X)
Feb 21, 2005
5
(3,198)
Alfa Trans (X)
Mar 13, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sallitaanko puhekielisiä ilmauksia?
Heinrich Pesch
Feb 17, 2005
3
(2,433)
Alfa Trans (X)
Mar 13, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Hintaero Suomi - Saksa
Heinrich Pesch
Dec 13, 2004
1
(2,153)
Alfa Trans (X)
Jan 7, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntäjä ottaa kantaa
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
4
(2,860)
Alfa Trans (X)
Jan 7, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Joulutervehdys
Annira Silver (X)
Dec 23, 2004
2
(2,400)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Mikä rakkain joulujuomasi?
Heinrich Pesch
Dec 24, 2004
1
(1,987)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntämisen psykologiaa
Alfa Trans (X)
Nov 7, 2004
4
(2,758)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Etsitään Trados-opettajaa...
Delinguaproz
Dec 20, 2004
2
(2,205)
Heinrich Pesch
Dec 20, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Hauska tapahtumasarja
Heinrich Pesch
Nov 11, 2004
4
(2,805)
Jaakko
Dec 10, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Finnish->English Translation Software
raylitalo
Nov 14, 2004
7
(4,358)
raylitalo
Dec 2, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kun oikea käännös onkin väärä
Alfa Trans (X)
Nov 27, 2004
0
(1,820)
Alfa Trans (X)
Nov 27, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kiina-ilmiö
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
8
(6,824)
Citec
Nov 26, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntäminen, kulttuurimme perusta
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2004
0
(1,929)
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kulttuuri ja sen asema kääntämisessä
Alfa Trans (X)
Oct 31, 2004
2
(2,223)
Alfa Trans (X)
Nov 1, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Not so bad after all!
Mats Wiman
Oct 23, 2004
1
(1,960)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kulttuurierot asiateksteissä
Heinrich Pesch
Oct 22, 2004
3
(2,487)
Alfa Trans (X)
Oct 24, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Englanti on erotettu kielen kansallisesta identiteetistä
Alfa Trans (X)
Oct 21, 2004
5
(3,414)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Ei aina kääntäjän vika
Heinrich Pesch
Oct 6, 2004
8
(4,112)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kääntäjän valta ja vastuu
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
0
(1,792)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Repetitio mater studiorum est
Alfa Trans (X)
Oct 12, 2004
1
(3,151)
Annira Silver (X)
Oct 12, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Word-kikkoja
Annira Silver (X)
Sep 30, 2004
1
(2,019)
Heinrich Pesch
Oct 1, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Finnish/nordic powwow in Oxford 26-28 November?
Mats Wiman
Aug 3, 2004
2
(2,194)
Spencer Allman
Sep 5, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Miten olikaan sen muurahaispesässä istumisen kanssa?
Heinrich Pesch
Sep 1, 2004
1
(1,991)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kielenhuoltoa: LCD-TV vai lcd-tv vai LCD-tv?
Heinrich Pesch
Sep 1, 2004
1
(2,099)
Seppo_Hovila (X)
Sep 1, 2004
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »