Track this forum Тема Лице кое објавува
Одговори (Прегледи)
Последно објавување
[Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section 0 (11,848)
[Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors 0 (21,953)
Temperature Check 11 (1,836)
finding work in 2025 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (8,611)
UK MA in Translation Studies ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 62 (20,731)
Professional Indemnity Insurance and Public liability insurance 4 (2,888)
Do translation agencies use LaTeX? Is knowing LaTeX a good skill to have for getting a job? 10 (4,175)
How to start as a translator? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (33,261)
Quote request 6 (4,571)
Moving (back) to the UK ( 1 ... 2 ) 17 (9,310)
Applicaion for the job 1 (1,409)
Translators's demands in the field of engineering 0 (2,002)
Certification 3 (3,569)
How do I even start? 10 (7,862)
Business considerations for freelancers 5 (8,392)
Is grey work to be shown in my CV? 8 (4,981)
I'm starting out as a freelancer. What ar the Dos and Don'ts? 7 (4,377)
Translation Agencies recommended? 3 (3,043)
Highly elitist translation agencies ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (20,181)
Market needs : what are the areas of specialization that have the most demand ? eng-spa-fr 6 (4,750)
Are my translation rates too high? Seeking feedback on pricing strategy ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 75 (40,228)
Portfolio of a Translator 6 (5,160)
ATA Certification ( 1 ... 2 ) 17 (10,889)
Proofreading Rates 9 (5,997)
ChatGPT: "It takes about 3 years for a translator to fully establish themselves." Your experience? ( 1 ... 2 ) 17 (9,950)
Telling about your jobs 11 (6,479)
What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation? ( 1 ... 2 ) 18 (9,915)
New around here, have a few questions. 8 (3,812)
Looking for interview partners on translator self-image 14 (4,711)
Getting started as in Spanish to English Translation in the UK 3 (2,548)
How to become an established translator? 12 (5,863)
Common issues I see from translators, as an outsourcer ( 1 ... 2 ) 20 (22,791)
Inquiry About Company Reliability 2 (2,385)
Finding Translation work in Fashion / Textiles 0 (1,657)
How to get jobs at ProZ.com: tips for a beginner needed 2 (2,272)
Can I put the agencies I work with on my CV? 6 (3,571)
Reflections on 2017, my first $US 100,000+ year from translation ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 122 (89,463)
Email requests don't show on dashboard 6 (3,187)
Purpose code when setting up Paypal account 0 (1,750)
Choosing specialization based on interests vs. choosing one based on market demand. 5 (3,776)
Information on VAT and Income Tax for Self-Employed in Spain 2 (2,424)
Seeking Partnerships: Strategies for a New Localization Agency 5 (3,180)
Career change advice needed and appreciated ( 1 ... 2 ) 25 (12,043)
Looking for whatsapp / discord translators groups 8 (5,323)
Getting established - EU institutions / intergovernmental organizations 8 (4,404)
Moving on from freelance translation, starting a new career ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 ... 18 ) 265 (100,667)
Some tips on applying to agencies (video) ( 1 ... 2 ) 20 (5,174)
Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice? 1 (2,133)
Being competitive without experience ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 79 (27,775)
New Mentoring Program in the Making - and Hi, I'm Tanya 9 (4,491)
Објави нова тема Надвор од темата: Прикажано Големина на фонт: - /+ = Нови објави од вашата последна посета ( = Не содржи нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави) = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)
Форуми за дискусија Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...